Translator


"condolencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"condolencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
condolencia{feminine}
Inmediatamente envié cartas de condolencia a los embajadores chinos en Polonia y Bruselas.
I sent letters of condolence to the Chinese ambassadors in Poland and Brussels straight away.
Me pregunto si sería impertinente pedirle que escribiera una amable carta de condolencia.
I wonder if it would not be impertinent to ask if you could perhaps write some kind of letter of condolence.
Señora Presidenta, me sumo a las palabras de condolencia y de recuerdo de los afectados en esta tragedia.
Madam President, I support my colleague's words of condolence and remembrance for those affected by this tragedy.
sympathy{noun}
Estas manifestaciones de condolencia significan mucho para el pueblo eslovaco.
These expressions of sympathy mean a great deal to the Slovak public.
Hemos escuchado manifestaciones de condolencia y solidaridad además de ofrecimientos de ayuda.
We have heard expressions of solidarity and sympathy, as well as offers of help.
Expresamos nuestra condolencia a su familia, su grupo político y sus amigos.
Our sympathy goes to his family, his parliamentary group and all his friends.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "condolencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Además, hacemos extensible nuestra condolencia a su familia y parientes y al pueblo irlandés.
The people responsible must be held accountable and punished.
el Presidente mandó una nota personal de condolencia
the President sent a private message of sympathy
El Parlamento recabará aún la correspondiente información y expresaremos también del modo correspondiente nuestra condolencia.
Parliament will obtain relevant information on this matter so that we too can demonstrate an appropriate level of concern.
No podemos sino subrayar nuestra condolencia y garantizar nuestro máximo compromiso para la prestación de esta ayuda.
Still on the theme of assistance to those affected by the earthquake, the aim is to provide help as quickly as possible to those who need it.
. - (SV) Señor Presidente, ante todo, vaya nuestra condolencia para las familias que han perdido miembros, hogares y posesiones.
on behalf of the Verts/ALE Group. - (SV) Mr President, first of all, our thoughts are with the families who have lost members, homes and possessions.
Evidentemente, se trata de agresiones de fanáticos, pero ¿acaso el hecho de que el Gobierno turco no haya expresado ni siquiera su condolencia no viene a premiar y animar a los fanáticos?
The people responsible are, of course, extremists. But does not the failure of the Turkish Government even to express regret serve, perhaps, as a commendation and encouragement to the extremists?