Translator


"suppresser" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
In those countries it is often used to suppress political dissent.
En esos países se utiliza con frecuencia para suprimir la disidencia política.
The main aim was to suppress and destroy Ukraine as a nation.
El principal objetivo era suprimir y destruir a Ucrania como nación.
History has showed repeatedly that efforts to suppress languages breed contempt.
La historia ha demostrado una y otra vez que los esfuerzos encaminados a suprimir idiomas alimentan el desprecio.
Europe’s motto must not become, , ‘supervise, suspect, suppress’.
La divisa europea no debe convertirse, de hecho, en «vigilar, sospechar y reprimir».
It is something that nobody owns and nobody can suppress, neither us nor anybody else.
Es algo que nadie posee y que nadie puede reprimir, ni nosotros ni nadie más.
The latest measures taken in Rangoon to suppress the opposition movement, which we support, have shocked us.
Nos estremecen las últimas medidas adoptadas en Rangún para reprimir al movimiento opositor que nosotros apoyamos.
tragarse{vb} (angustia)
to suppress{transitive verb}
frustrar{v.t.} (acabar con algo)
The reality is, of course, that the web provides a fantastic vehicle for change in countries that have to date suppressed freedom of expression and frustrated democracy.
La realidad es, por supuesto, que Internet es un vehículo fantástico para el cambio en los países que hasta ahora han suprimido la libertad de expresión y frustrado la democracia.
The main aim of every tumour therapy is to largely suppress the disease.
El objetivo principal de cualquier terapia tumoral es contener la enfermedad al máximo posible.
Not least, it will also be harder for the Cuban regime, with increasing choice, to suppress the free expression of opinion.
Sobre todo, será también más difícil para el régimen cubano contener, con cada vez más posibilidades, el ejercicio de la libertad de expresión.
(DE) Madam President, Morocco's desire to suppress reports of the incidents in Western Sahara does not show the country in a good light.
(DE) Señora Presidenta, el deseo de Marruecos de ocultar los informes de los incidentes en el Sáhara Occidental no es muy positivo por su parte.
Meanwhile this fact is blatantly suppressed.
Pese a ello, se está ocultando este hecho persistentemente.
We call for legitimacy and transparency from our partners, yet we suppress the truth when it legally obliges us to act.
Pedimos a nuestros socios legitimidad y transparencia; sin embargo, ocultamos la verdad cuando legalmente nos obliga a actuar.
In all of these countries, force has been used to suppress demonstrations being made by people who are demanding democratic change.
En todos esos países, se ha empleado la fuerza para sofocar las manifestaciones de ciudadanos que exigen un cambio democrático.
The dictator, who will stop at nothing, attempted to suppress this cry for help with the now routine arrest of the opposition leader.
Con el arresto, ya habitual, del líder de la oposición, el despiadado dictador intentó sofocar este grito de auxilio.
A fortnight ago, the Turkish army started an operation to suppress the Kurdish workers' movement, during which another 14 people were killed.
Hace quince días, el ejército turco puso en marcha una operación para sofocar el movimiento obrero kurdo, durante la cual murieron otras 14 personas.
It took a long time to suppress corporal punishments and death penalty.
Se necesitó tiempo para eliminar los castigos corporales y la pena de muerte.
Please do not suppress it or let it disappear.
Pido que no se elimine o dejemos que desaparezca.
Madam President, in recent years, we have witnessed an ongoing campaign to suppress freedom of religious expression.
Señora Presidenta, en los últimos años hemos asistido a una campaña continua para eliminar la libertad de expresión religiosa.
Tocolytics are drugs used to suppress uterine contractions.
Los tocolíticos son fármacos utilizados para inhibir las contracciones uterinas.