Translator


"sufrimientos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sufrimientos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sufrimiento{masculine}
misery{noun}
Muerte, miseria, deportación y sufrimiento están hoy a la orden del día.
Deaths, misery, expulsion and suffering are on our agenda today.
El desempleo causa sufrimiento personal, socava la cohesión social, roe el alma misma de Europa.
Unemployment causes personal misery, it undermines social cohesion, it eats at Europe's very soul.
Desde entonces hemos asistido a una destrucción y a un sufrimiento atroces.
Since then we have seen appalling destruction and misery.
suffering{noun}
El sufrimiento se transforma cuando experimentamos en nosotros la cercanía
Suffering is transformed when we experience in ourselves the closeness and
sufrimiento, las limitaciones, las enfermedades, las pérdidas
suffering, disabilities, illnesses, the losses inseparable from this phase
Estas cifras solo reflejan en parte el sufrimiento de las víctimas de esas estafas.
These figures only partly reflect the suffering of the victims of these scams.
heartbreak{noun} (grief)
trial{noun} (trouble)
Ensayos aleatorios de piracetam comparado con placebo o ningún tratamiento, para el sufrimiento fetal presunto durante el trabajo de parto.
Randomised trials of piracetam compared with placebo or no treatment for suspected fetal distress in labour.
Sin embargo, los estudios se realizaron en lugares donde el sufrimiento fetal no se confirmó por muestreo de sangre fetal.
In addition, the trials are too small to address the possibility of rare but serious maternal adverse effects of amnioinfusion.
– La prueba, la enfermedad, el sufrimiento:
Trials, illnesses and suffering.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sufrimientos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
presente en la historia diaria de Europa, cercana a los sufrimientos de la
history of Europe, close to the agonies of the people, welcoming towards all,
Si nos dividimos, nos debilitamos y se prolongan los sufrimientos de los oprimidos.
When we are divided, we are weakened, and the suffering of the oppressed is prolonged.
prolongados sufrimientos, han testimoniado y siguen testimoniando que ningún
prolonged suffering, that the principle of communion with the Successor of
Mi observación final es que los animales no deben ser sometidos a sufrimientos innecesarios.
My final point is that animals should not be subjected to unnecessary suffering.
parte, compartiendo los éxitos y las esperanzas, los sufrimientos, las
communities and peoples to which it belongs, participating in their joys and
más si se trata de los múltiples sufrimientos morales y del alma.
kinds of moral suffering, and when it is primarily the soul that is suffering.
Esas personas se sentían estigmatizadas, de modo que debían mantener sus sufrimientos en secreto.
These people felt stigmatised inasmuch as they had to keep their suffering secret.
Los Protestantes de las tierras altas centrales de Vietnam están sometidos a grandes sufrimientos.
The Protestants in Vietnam’s central highlands are undergoing particular suffering.
Pero yo no puedo callarme ante los sufrimientos que padece mi país.
I don't want to stay silent in the face of the suffering of my country.
Se trata de problemas auténticos y concretos que inflingen grandes sufrimientos a nuestros ciudadanos.
These are genuine, specific problems which cause grave suffering to our citizens.
sufrimientos y las ansias de cuantos recurren a su ayuda y de todos los
of all those who seek their help, and indeed of all men and women.
muere allí a los 59, tras una vida de sufrimientos, oración
there at the age of 59, after a life of suffering, of constant prayer, strict
Al tratar de esta cuestión no podemos olvidar las necesidades de las víctimas y sus sufrimientos.
We must not forget the victims ' needs and their suffering in all this.
Esas personas se sentían estigmatizadas, de modo que debían mantener sus sufrimientos en secreto.
For a very long time, we have, however, closed our eyes to these evils.
través de sus sufrimientos participan de modo privilegiado de la
privileged way in the healing power of the redemption accomplished by
Esto se refiere a los sufrimientos físicos, pero vale todavía
This is true of physical suffering, but it is even more true of the many
Al tratar de esta cuestión no podemos olvidar las necesidades de las víctimas y sus sufrimientos.
We must not forget the victims' needs and their suffering in all this.
Por supuesto que es difícil medir los sufrimientos de los animales.
It is, of course, difficult to measure the suffering of animals.
Los animales se ven afectados por el estrés, y esto a menudo trae consigo sufrimientos y la muerte.
The animals suffer stress and that often leads to suffering and death.
Por supuesto que es difícil medir los sufrimientos de los animales.
I would therefore urge you to thrash out alternatives and reduce the animal suffering to a minimum.