Translator


"penalidades" in English

QUICK TRANSLATIONS
"penalidades" in English
penalidad{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
penalidades{feminine}
travail{noun} [poet.]
hardship{noun}
Se necesita mucho, sin embargo, en tiempos de dificultad y penalidades.
It is very much needed, however, in times of difficulty and hardship.
Con ello se están causando enormes penalidades a grandes sectores de la población y la falta de poder adquisitivo tiene, por tanto, consecuencias en el suministro de alimentos.
This is causing huge hardship to great sectors of the population and the lack of purchasing power therefore has a consequence on the food supply.
suffering{noun}
En verdad, hemos creado al hombre para [una vida de] continuas penalidades y pruebas.
We have surely created man in suffering (struggle, trouble, sorrow).
La entrada en la familia europea no podrá lograrse si los ciudadanos de a pie terminan asociando a Europa con el sufrimiento y las penalidades.
Joining the European family will not be a success if the man in the street ends up associating Europe with suffering and pain.
penalidad{masculine}
penalty{noun}
Sólo es sensible a la presión que inflige concretamente una penalidad.
It reacts only to the kind of pressure that involves specific penalties.
Sin embargo, consideramos que el problema jurídico no es tan sencillo y que es exagerado imponer a los Estados miembros tales penalidades.
We feel, however, that the legal problem is not that simple, and that inflicting such penalties on Member States is excessive.
Y por último, se ha pedido que se impongan penalidades y sanciones severas a los que infrinjan las normas - y esto también se incluye en nuestra propuesta.
And finally, it has been proposed that strict penalties and sanctions be applied to those who breach the rules - this, too, is included in our proposal.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "penalidades":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "penalidades" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En verdad, hemos creado al hombre para [una vida de] continuas penalidades y pruebas.
We have surely created man in suffering (struggle, trouble, sorrow).
La entrada en la familia europea no podrá lograrse si los ciudadanos de a pie terminan asociando a Europa con el sufrimiento y las penalidades.
Joining the European family will not be a success if the man in the street ends up associating Europe with suffering and pain.
La pregunta que me hago es muy franca y simple:¿aliviará sus penalidades esta propuesta a largo o a corto plazo?
The question I have to ask myself is very straightforward and simple: will this proposal help to alleviate their difficulty either in the short- or long-term?
Señor Presidente, a veces se ha definido el ámbito de acción de la Comisión de Derechos Humanos de la ONU como un interminable mar de penalidades.
Mr President, the working environment of the UN Commission on Human Rights has been described as a sea of sorrows that knows no shores.
Asimismo, los pescadores británicos, desde el sudoeste de Inglaterra hasta el norte de Escocia, siguen padeciendo muchas penalidades debido a la política pesquera común.
In addition, British fishermen from the south-west of England to the north of Scotland are continuing to suffer greatly because of the common fisheries policy.
¿Qué posibilidades tiene en la práctica el ciudadano arriba mencionado para defenderse y para exigir una indemnización por las penalidades y el posible perjuicio económico sufridos?
What practical options are open to Mr Koltsidopoulos to mount a defence and claim compensation for the stress and any financial damage he has suffered?
Detrás de ella hay grupos de delincuencia organizada a los que no les interesan las penalidades por las que pasan las personas que intentan entrar en la Unión Europea en este caso.
Behind it is a society of organised crime which is not interested in what has to be endured by the people they are trying to get into the European Union, in this case.