Translator


"sufrimiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sufrimiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sufrimiento{masculine}
misery{noun}
Muerte, miseria, deportación y sufrimiento están hoy a la orden del día.
Deaths, misery, expulsion and suffering are on our agenda today.
El desempleo causa sufrimiento personal, socava la cohesión social, roe el alma misma de Europa.
Unemployment causes personal misery, it undermines social cohesion, it eats at Europe's very soul.
Desde entonces hemos asistido a una destrucción y a un sufrimiento atroces.
Since then we have seen appalling destruction and misery.
suffering{noun}
El sufrimiento se transforma cuando experimentamos en nosotros la cercanía
Suffering is transformed when we experience in ourselves the closeness and
sufrimiento, las limitaciones, las enfermedades, las pérdidas
suffering, disabilities, illnesses, the losses inseparable from this phase
Estas cifras solo reflejan en parte el sufrimiento de las víctimas de esas estafas.
These figures only partly reflect the suffering of the victims of these scams.
heartbreak{noun} (grief)
trial{noun} (trouble)
Ensayos aleatorios de piracetam comparado con placebo o ningún tratamiento, para el sufrimiento fetal presunto durante el trabajo de parto.
Randomised trials of piracetam compared with placebo or no treatment for suspected fetal distress in labour.
Sin embargo, los estudios se realizaron en lugares donde el sufrimiento fetal no se confirmó por muestreo de sangre fetal.
In addition, the trials are too small to address the possibility of rare but serious maternal adverse effects of amnioinfusion.
– La prueba, la enfermedad, el sufrimiento:
Trials, illnesses and suffering.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sufrimiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Para paliar el sufrimiento y la pobreza, el SPG tiene que tornarse más generoso.
In order to reduce suffering and poverty, the GSP must be made more generous.
Estas cifras solo reflejan en parte el sufrimiento de las víctimas de esas estafas.
These figures only partly reflect the suffering of the victims of these scams.
salvación, por otro, le revela también que deberá vivir en el sufrimiento su
her eyes and spirit, she herself as a mother became ever more open to that new
El sufrimiento del pueblo iraquí constituye una gran preocupación de la Unión Europea.
The suffering of the Iraqi people is very much a concern of the European Union.
Además del sufrimiento humano, la biodiversidad de Madagascar se encuentra amenazada.
In addition to the human suffering, Madagascar's biodiversity is under threat.
No está en nuestro ánimo hacer demagogia con el sufrimiento de las poblaciones.
It is not our habit to turn people's suffering into an act of demagoguery.
La demencia significa un gran sufrimiento para millones de europeos y sus familias.
Dementia means great suffering for millions of Europeans and their families.
Guerras que ocasionaron gran sufrimiento personal y millones de muertes innecesarias.
Wars that caused great personal suffering and millions of unnecessary deaths.
Si se me permite, los españoles comprendemos bien el sufrimiento de las víctimas.
Please allow me to say that we Spaniards fully understand the suffering of the victims.
Es innegable que los animales se ven sometidos a un sufrimiento innecesario.
It is undeniable that animals are being subjected to unnecessary suffering.
al sufrimiento ante las propias obras desordenadas, pero tampoco les conducirá
believers for their disordered deeds, but it will lead them to the joy of
afinar esa sensibilidad hacia el prójimo y su sufrimiento, del que es un
perseveringly to awaken and refine this sensitivity to the suffering neighbour,
La indiferencia ante el sufrimiento humano, la pasividad ante las causas que
Indifference in the face of human suffering, passivity before the causes of
Se podrían haber evitado las enormes pérdidas y el innecesario sufrimiento humano.
The huge losses and the needless human suffering might have been avoided.
El sufrimiento humano es lo que caracteriza la vida a bordo de esos botes improvisados.
It is human suffering that characterises life on board these makeshift boats.
Debemos recordar que estamos hablando de auténtico dolor y sufrimiento y de vidas reales.
We must remember that we are dealing with real pain and suffering and real lives.
Tenemos que hacer frente al tipo de misoginia que conduce a este sufrimiento y este dolor.
We have to deal with the kind of misogyny that leads to this suffering and grief.
Ya no se trata de quién es el culpable sino de quién debe poner fin al sufrimiento.
Just now it should not be about who is to blame, but who is going to stop the suffering.
No podemos dejar a los iraquíes de nuevo en manos de la opresión y el sufrimiento.
We must not send Iraqi people back to certain suffering and oppression.
cultural que, haciendo más difícil afrontar y soportar el sufrimiento, agudiza
context which makes it more difficult to face and accept suffering, the