Translator


"succeeded" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
succeeded{past participle}
It has not been easy to reach a consensus within the Council, but you have succeeded.
No ha sido fácil alcanzar un consenso en el Consejo, pero ustedes lo han logrado.
The Member States have not succeeded in doing this but, unfortunately, neither have we.
Los Estados miembros no lo han logrado, pero desgraciadamente nosotros tampoco.
The policy hitherto implemented has not succeeded in changing this state of affairs.
La política aplicada hasta ahora no ha logrado cambiar este estado de cosas.
The EU 2020 strategy cannot succeed without the cohesion policy, either.
La Estrategia UE 2020 no puede tener éxito sin la política de cohesión, tampoco.
The European Union should make every effort to succeed in combating this phenomenon.
La Unión Europea debería esforzarse para tener éxito en la lucha contra este fenómeno.
In order to succeed tomorrow where we failed yesterday, a change of direction is needed.
Para tener éxito mañana donde fracasamos ayer será necesario un cambio de orientación.
No European project can succeed if it is not backed by the Member States.
Ningún proyecto europeo puede triunfar si no es respaldado por los Estados miembros.
The EU can succeed when all its Members are treated by the same standards.
La UE puede triunfar si a todos sus miembros se les aplica el mismo rasero.
Without this feeling of loyalty and identification, no political project can succeed.
Sin este sentimiento de lealtad e identificación, ningún proyecto político puede triunfar.
salir bien {v.t.}
It has to succeed.
Tiene que salir bien.
But, as long as there are no common concepts and common definitions, a complex project seeking to establish hard facts has little chance of succeeding.
Pero, mientas no haya conceptos y definiciones comunes, un proyecto complejo encaminado a determinar los hechos tiene pocas posibilidades de dar resultado.
Perhaps we will nevertheless still succeed in achieving something here.
Quizá, después de todo, aún podamos conseguir algo aquí.
Unfortunately, previously this did not succeed in the case of certain services.
Por desgracia, esto no sucedió anteriormente en el caso de determinados servicios.
This did not happen, but we hope to succeed in bringing this about in the future.
Esto no sucedió, pero esperamos poder lograrlo en el futuro.
The presidencies succeed one another; the problems remain.
Las Presidencias se suceden, los problemas permanecen.
suceder a {vb} [poet.]
For the first time since the country gained independence, in 1960, a democratically-elected president could have hoped to succeed another.
Por primera vez desde la independencia del país, en 1960, un presidente democráticamente elegido podía suceder a otro.
to succeed[succeeded · succeeded] {intransitive verb}
Terrorists cannot succeed unless they have the financial means with which to do so.
No obstante, en lo que respecta a la revisión, he preguntado al Comisario por escrito si esta puede seguir adelante.
If you do not succeed in this, we will continue to suffer from a lack of efficiency.
Si no logra esto, seguiremos padeciendo una falta de eficiencia.
Only through mutual cooperation can we succeed in keeping pace with increasing international competition.
Solo a través de la cooperación mutua podemos lograr seguir el ritmo de la creciente competencia internacional.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "succeeded" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They had not succeeded in guaranteeing the quality and continuity of the service.
Así, no fueron capaces de garantizar la calidad y la continuidad del servicio.
We find ourselves in this situation because the negotiations have not succeeded.
Nos encontramos en esta situación porque las negociaciones no han funcionado.
Unfortunately, the opponents of the directive have succeeded in cutting it back.
Lamentablemente, quienes se oponen a la Directiva han conseguido moderarla.
We do not seem to have succeeded in this, for I have not received any word as yet.
Hasta hoy no lo hemos logrado pues no he recibido ninguna comunicación al respecto.
In the Netherlands, we have fought hard for such a ban, and have succeeded.
En los Países Bajos hemos luchado duramente por la prohibición y ha tenido éxito.
It has not been easy to reach a consensus within the Council, but you have succeeded.
No ha sido fácil alcanzar un consenso en el Consejo, pero ustedes lo han logrado.
The environment creates jobs - that is all I can say - and in this case it succeeded!
El medio ambiente crea puestos de trabajo, es lo que puedo decir, y allí resultó.
I think we have succeeded in reaching some sensible compromises on a difficult text.
Creo que hemos logrado alcanzar acuerdos muy sensatos sobre un texto difícil.
I do not think that the original document from the Commission succeeded in doing this.
Creo que el documento original de la Comisión no había conseguido este equilibrio.
Ladies and gentlemen, the negotiations were tough and demanding, but Europe succeeded.
Señorías, se trató de una negociación difícil y exigente, pero Europa cumplió.
We were a country in debt, people were in debt, but we succeeded in dealing with it.
Éramos un país endeudado, la población estaba endeudada, pero conseguimos superarlo.
The Member States have not succeeded in doing this but, unfortunately, neither have we.
Los Estados miembros no lo han logrado, pero desgraciadamente nosotros tampoco.
The policy hitherto implemented has not succeeded in changing this state of affairs.
La política aplicada hasta ahora no ha logrado cambiar este estado de cosas.
We have succeeded in requiring that the data must be published on the Internet.
Hemos logrado la exigencia de que los datos sean publicados en Internet.
The Spanish Reconquista of the Basque Autonomous Community has not succeeded.
La Reconquista española de la Comunidad Autónoma Vasca no ha tenido éxito.
Integration has succeeded in overcoming age-old differences between European countries.
La integración ha conseguido superar viejas diferencias entre países europeos.
We would also have succeeded in locking in real farm reform in the United States.
También habríamos logrado garantizar una auténtica reforma agraria en los Estados Unidos.
I think that the Hague Programme succeeded in striking the right balance in this respect.
Creo que el Programa de La Haya ha conseguido el justo equilibrio en ese sentido.
With this compromise we have succeeded in stopping the trend in the aviation sector.
Con este compromiso hemos conseguido detener la tendencia en el sector de la aviación.
A sensible middle way has to be found, and I think we have succeeded in this.
Hay que encontrar un justo término medio, y creo que lo hemos conseguido.