Translator


"strangling" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
strangling{gerund}
Now it is strangling Greece and other client states of the euro.
Ahora está estrangulando a Grecia y a otros países clientes de la zona del euro.
We are over-regulating the industry; we are strangling agriculture by our regulations.
Estamos regulando en exceso el sector; estamos estrangulando la agricultura con nuestros reglamentos.
After all, Commission President Barroso said in this House in July last year: 'red tape is strangling SMEs'.
Después de todo, en julio del año pasado, el Presidente Barroso declaró en esta Cámara: "los trámites burocráticos están estrangulando a las PYME".
asfixiar[asfixiando · asfixiado] {v.t.} (industria, iniciativa)
The people are economically strangled.
La población está asfixiada económicamente.
EU red tape is strangling our entrepreneurs and the carbon-tax scam is plunging millions into deadly fuel poverty.
La burocracia de la UE asfixia a nuestros empresarios y el chanchullo del impuesto sobre el carbono está precipitando a millones de personas a la mortal pobreza energética.
The second question is about the way small and medium-sized enterprises are being strangled by delays in payment by larger firms and also by public authorities.
Segunda cuestión: las pequeñas y medianas empresas están asfixiadas por la demora en los pagos, por las empresas más grandes, así como por los poderes públicos.
The truth is that the North's protectionist policy has helped to strangle crucial sectors in the South.
La verdad es que la política proteccionista del Norte ha contribuido a estrangular sectores cruciales en el Sur.
to strangle the economy
estrangular la economía
They strangled her, threw her into the bath and tried to pretend it was suicide.
La estrangularon, la tiraron a la bañera e intentaron simular que fue un suicidio.
At the same time we must not strangle or restrict freedom of access for legitimate users.
Al mismo tiempo no debemos coartar ni limitar la libertad de acceso a los usuarios legítimos.
ahogar {vb}
They wanted to strangle patriotic values in the name of a Masonic-style cosmopolitanism.
Se ha querido ahogar los valores patrióticos en nombre de un cosmopolitismo de tipo masónico.
If such a ban were enforced, it would strangle any attempt to pursue a budgetary policy.
Si se ejecutase una prohibición así, ahogaría cualquier intento de aplicar una política presupuestaria.
And there is not even any discussion of cancelling the debts that are strangling these countries.
Y ni siquiera se contempla la posibilidad de anular las deudas que ahogan a estos países.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "strangling":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "strangling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are over-regulating the industry; we are strangling agriculture by our regulations.
Insto al Comisario a que reflexione sobre lo que se ha dicho aquí esta noche.
It cannot be earned by strangling investment in the name of saving.
No se consigue haciendo ahorros destructivos en el terreno de las inversiones.
These three Mediterranean products are victims of the mid-term reform of the CAP which is strangling farming.
Señor Lamy, cuando usted expresó su postura, comentó que también había llegado a un acuerdo con los productores.
Removing the red tape currently strangling efforts to establish or provide services on a cross-border basis will make a real contribution to entrepreneurship, growth and job creation.
En las reuniones que he mantenido con muchos de ustedes he aprendido mucho y me han llegado sugerencias muy útiles y constructivas.
It is clear that, with this proposal, the European Parliament is strangling the life out of road transport as a result of the hysteria about the climate.
Es obvio que, con esta propuesta, el Parlamento Europeo está dificultando la vida del transporte por carretera como consecuencia de la histeria debida al cambio climático.