Translator


"still life" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"still life" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This is what concerned me most, because a city that is truly losing its population will end up as a beautiful but dead museum, a still life.
A mí personalmente es lo que más me ha preocupado porque un núcleo urbano, que realmente va perdiendo población, terminará siendo un museo precioso pero un museo muerto, una naturaleza muerta.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "still life" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Overall shortness of breath towards the end of life is still difficult to treat.
En general, la disnea hacia el final de la vida todavía es difícil de tratar.
Even though Indian law prohibits caste discrimination, it is still a fact of life.
A pesar de que la legislación hindú prohíbe la discriminación de casta, aún es una realidad.
if it curtails a life still full of promising and exciting potential, is
interrumpe una vida abierta a un futuro lleno de posibles experiencias
Tens of millions of eastern Europeans still live a life troubled by the Communist horrors.
Todavía diez millones del este de Europa viven su vida atribulados por los horrores comunistas.
Their complete integration at all levels of the country's life is still a fundamental objective.
Su plena integración a todos los niveles de la vida del país sigue siendo un objetivo fundamental.
What it does is single out one of the unfortunate aspects of Indian life which still exists.
Lo que hace es señalar uno de los aspectos desafortunados de la vida de los indios que todavía existe.
Goya's "Still life of dead hares" went under the hammer a year earlier at Christie's for around $5 million.
Las pinturas han sido entregadas a los denunciantes, manteniéndose a disposición judicial.
The batteries and their life are still far too limited and contain extremely harmful substances.
Las baterías y su vida útil son todavía excesivamente limitadas y contienen sustancias extremadamente dañinas.
I also wonder whether women working outside the home still have a longer life expectancy than men.
Además, me pregunto si la esperanza de vida de las mujeres que trabajan fuera de casa sigue siendo más alta que la del hombre.
That brings me to Kosovo, where ethnically motivated violence still dominates everyday life.
Con ello, llego a Kosovo. Aquí tenemos que constatar que la violencia de origen étnico en Kosovo sigue determinando la vida cotidiana.
I am frustrated because the MiddleEast is still bleeding to death. Life after life is still being lost needlessly.
Frustración porque el Oriente Próximo sigue desangrándose, con un goteo interminable de vidas perdidas inútilmente.
What has happened shows that, despite all the conflicts of political opinion, the most important thing is still life itself.
Lo que ha ocurrido demuestra que, a pesar de todas las diferencias políticas, lo más importante es la vida.
Her health and her life are still in danger.
Su salud y su vida siguen en peligro.
Life is still cheap in the Middle East and we will continue to count the cost of the recent war for a very long time.
La vida sigue valiendo muy poco en Oriente Próximo y durante mucho tiempo seguiremos haciendo recuento de los costes de la guerra reciente.
The difficulties, resulting from structural weaknesses, involved in reconciling professional and family life still represent a problem.
Las dificultades, derivadas de las deficiencias estructurales, a la hora de conciliar la vida profesional y familiar, siguen dando problemas.
Transatlantic trade is still the thread of life as far as the global economy is concerned, and the importance of cooperation in this area must not be underrated.
El comercio transatlántico sigue siendo el cordón umbilical de la economía global, y no debemos menospreciar la importancia de la cooperación en este terreno.
Some two hundred years on, the right to life has still not been fully recognised in the US legal system and this deserves a strong reaction on our part.
Al cabo de 200 y pico años, el derecho a la vida aún no está plenamente consagrado en el ordenamiento jurídico norteamericano, cosa que merece una viva reacción por nuestra parte.
This is what concerned me most, because a city that is truly losing its population will end up as a beautiful but dead museum, a still life.
A mí personalmente es lo que más me ha preocupado porque un núcleo urbano, que realmente va perdiendo población, terminará siendo un museo precioso pero un museo muerto, una naturaleza muerta.
In addition, a change in basic attitude is needed and the population must be made more aware of corruption, which unfortunately is still part of everyday life in Croatia.
Además hace falta un cambio de actitud básico y la población debe ser más consciente de la corrupción que, desafortunadamente, sigue siendo parte de la vida diaria de Croacia.
. - (PL) Unfortunately, despite all our efforts, violence against women, and violence in other areas of life, is still a major problem in Europe.
por escrito. - (PL) Por desgracia, a pesar de todos nuestros esfuerzos, la violencia contra las mujeres y la violencia en otras esferas de la vida sigue siendo un problema importante en Europa.