Translator


"quieta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"quieta" in English
quieta{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
quieta{adjective feminine}
still{adj.}
Después de todo, la vida no permanece quieta y sin duda alguna surgirán nuevos desafíos.
After all, life does not stand still and new challenges will certainly arise.
y la noche cuando se torna quieta y oscura.
And the night when it is still!
Al igual que la sociedad está en un estado de flujo, la legislación europea tampoco debe quedarse quieta, porque estamos afrontando nuevos problemas y desafíos.
Just as society is in a state of flux, European legislation must not remain standing still either because we are facing new problems and challenges.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "quieta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y como sabe el Parlamento, no me he quedado quieta cuando se trata de la vigilancia y la disciplina.
And, as Parliament knows, I have not been backward when it comes to enforcement.
El " _blank no se quedará quieta.
The Confederal Group of the European United Left/Nordic Left is not laying down its arms.
Por tanto, Europa no debería quedarse quieta.
Europe should therefore not remain inactive.
Debe actuar y no quedarse quieta.
It must act and not be silent and take no action.
Tal como están las cosas, ninguno de los dos contendientes se mantendrá quieta el tiempo suficiente para que se suavicen estas intensas emociones.
As things now stand, neither side will stand back for long enough to allow these intense emotions to abate.
--cómo hace que se alargue la sombra [hacia el atardecer] cuando, de haberlo querido, podría en verdad hacer que se quedara quieta: pero hemos hecho del sol su guía;
They are but like the cattle, nay, they are further astray in the path.