Translator


"softly-softly" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"softly-softly" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
softly-softly{adjective}
cauteloso{adj.}
Are we seeing that same ‘softly softly’ approach to Hizbollah because of the Iranian connection?
¿Vemos el mismo planteamiento cauteloso respecto a Hezbolá debido a la conexión iraní?
'Softly, softly' conciliation is merely banked by the terrorists, who then demand more and more.
La conciliación «cautelosa» solo está respaldada por los terroristas, quienes entonces exigen más y más.
'Softly, softly ' conciliation is merely banked by the terrorists, who then demand more and more.
La conciliación« cautelosa» solo está respaldada por los terroristas, quienes entonces exigen más y más.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "softly-softly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I do not think that the issue here is whether or not to take the ‘softly softly’ approach.
. No creo que se trate en este caso de si adoptar o no un enfoque suave.
A softly-softly approach will not, however, pay off in a situation like this in the long term.
Pero la mano blanda tampoco daría buenos resultados a largo plazo en una situación así.
I do not think that the issue here is whether or not to take the ‘ softly softly’ approach.
Y si no pueden capturarlo¿cómo podrán demostrar su voluntad de cumplir con la Corte Penal Internacional?
This report admittedly takes a relatively softly-softly approach, but the underlying message is there.
Esta teoría se ve reforzada también por este informe, aunque lo haga en un grado más flexible.
The softly-softly approach to these problems is no longer an option.
Ante estos problemas ya no cabe actuar de forma blanda.
I have the feeling that nothing has happened there yet and that we are simply taking far too much of a softly softly approach.
Tengo la impresión de que desde entonces no hemos avanzado nada. Somos demasiado condescendientes.
There is a lot of ground to cover, but this does not mean that we should be content with a ‘ softly softly’ approach.
En la historia ha habido épocas negativas y nacionalistas, pero también numerosos ejemplos de coexistencia.
No more softly, softly on Helms-Burton.
Basta de cautela en el asunto Helms-Burton.
After all, we cannot pursue such a policy solely with a softly-softly approach, by taking the soft law route.
Después de todo, no podemos perseguir esta política con un planteamiento demasiado blando, tomando el camino de la normativa blanda.
'Softly, softly' will not do anymore.
El "suave, suave" ya no vale.
The fear that the ESB could switch off the lights at any time causes the regulators to take a softly, softly approach to the opening up of the market.
Hoy, el Parlamento Europeo ha estado todo el día debatiendo las posibles medidas para paliar las consecuencias socioeconómicas.
softly-softly tactics
mano blanda