Translator


"to see around" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to see around" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to see around" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This year, we should see GDP growth at around 1.5%, rising to 2% of GDP in 2012.
Este año tendremos un crecimiento del PIB de en torno al 1,5 % y en 2012 ascenderá al 2 %.
Share updates and see what's going on around you with Orkut Mobile.
Comparte actualizaciones y mantente al día de lo que sucede a tu alrededor con orkut para móviles.
But it is also time to look around and see what other actions are contributing to the recent turmoil.
Pero también es hora de considerar qué otras medidas están contribuyendo a la reciente confusión.
As I look around I see lots of familiar faces, amongst them some silver threads among the gold.
Cuando miro alrededor veo muchas caras familiares, y entre ellas algunos hilos plateados entre cabellos de oro.
It seems to me that there is good reason to rejoice today, and I can indeed see happy faces around me.
Me parece que hay una buena razón para estar exultantes hoy y puedo ver rostros muy felices en torno a mí.
What we can see going on around us are the events accompany a shift in the distribution of power.
Lo que observamos a nuestro alrededor son los acontecimientos que acompañan a un cambio en la distribución de poder.
The conflicts which we see around us are the result of ethnic, religious and social differences.
Los conflictos que podemos imaginar son entre naciones y ocasionados por controversias étnicas, religiosas y sociales.
I'll phone around and see who's available
haré unas cuantas llamadas para ver quién está disponible
You then see eight handles around the object.
Verá aparecer cuatro agarraderas rodeando al objeto.
I often see her running around in her dad's car
a menudo la veo por ahí en el coche de su padre
During school holidays or an unforeseen strike at school we see many children running around in this House.
Durante las vacaciones escolares o ante una huelga escolar imprevista, vemos a muchos niños corretear por esta edificio.
it was funny to see him flounder around on the ice
hacía gracia verlo tambalearse por el hielo
What we see around us today is not the beginning of a new Cold War, but the end of the unipolar order.
Lo que observamos actualmente a nuestro alrededor no es el comienzo de una nueva Guerra Fría, sino el final del orden unipolar.
Proof of this fragmentation can be found not least in the many colourful flags I see around me, and by no means only in front of the building.
Los señores Méndez de Vigo y Corbett han resumido este aspecto en cuatro puntos clave.
We will see how to get around this, but there is always the problem of distrust between police authorities.
Ya veremos cómo se soluciona esto, porque sigue existiendo el problema de la desconfianza entre las autoridades policiales.
you should come around and see us more often
¿por qué no vienes a vernos más a menudo?
we'll tootle around to see him later
más tarde nos daremos una vuelta por su casa
If I look around, I see far more visitors in the galleries than Members in the chamber.
Incluso si miro alrededor de mí veo en la tribuna a más visitantes que diputados, por doquier escaños vacíos, sitios vacíos.
I hung around to see what would happen
me quedé por ahí para ver qué pasaba
We shall see how things stand around autumn, as we shall with agricultural expenditure, when we look at the amendments to the budget.
Esto se verá hacia el otoño, lo mismo que los gastos agrícolas, cuando se examine la rectificación presupuestaria.