Translator


"sectional" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
sectional{adjective}
de grupo{adj.}
If the Heads of Government cannot assert themselves and overcome these sectional interests we risk losing the whole agreement.
Si los Jefes de Gobierno no pueden imponerse y superar esos intereses de grupo, corremos el riesgo de perder todo el acuerdo.
section{noun}
The electronic registers will have a public section and a confidential section.
Los registros electrónicos tendrán una sección pública y otra confidencial.
The one-track section will be upgraded and the whole section will be electrified.
Se mejorará y electrificará la sección de un solo sentido.
Apostolic Briefs, formerly the third section, and transforming the
entonces tercera sección, y transformando la antigua primera sección,
This report contains a very interesting section - section 62 - that discusses privatisation.
En dicho informe hay un apartado muy interesante -el apartado 62- que habla de las privatizaciones.
In section 18, " members of the OAU " should be replaced by " Africans ".
Y en el apartado 18 tiene que sustituirse " miembros de la OUA " por " africanos ".
In section 18, "members of the OAU" should be replaced by "Africans" .
Y en el apartado 18 tiene que sustituirse "miembros de la OUA" por "africanos".
acápite{m} [Arg.]
bloque{m} (de noticias)
To learn more about link units, please review the link units section of the AdSense Help Center.
Si desea obtener más información sobre los bloques de vínculos, consulte la sección de bloques de vínculos del Centro de asistencia de AdSense.
Enhanced cooperation is the second main section dealt with in that resolution.
Quiero señalar también que una cuestión a la que ha hecho referencia -la de las cooperaciones reforzadasconstituye el segundo gran bloque de las cuestiones que trata esta resolución.
There are parts of the text such as the section relating to Taiwan which we support, but we reject the overall line it takes.
Hay algunas partes, como la que se refiere a Taiwán, que suscribimos; sin embargo, rechazamos en bloque el planteamiento de este texto.
compartimiento{m} (de una cartera, un cajón)
cuerpo{m} (de un edificio)
Each item in your table of contents links to the titled sections of your document that use the heading styles.
Importante: si deseas cambiar el texto del índice, modifica los títulos en el cuerpo del documento en lugar de modificarlos en el índice.
I welcome the recent establishment of Kosovan security forces and the participation of a section of the Serbian community in Kosovo's police force.
Acojo favorablemente el reciente establecimiento de las fuerzas de seguridad kosovares y la participación de un segmento de la comunidad serbia en el cuerpo de policía de Kosovo.
section(also: aisle)
góndola{f} [SAm.] (en un supermercado)
nave{f} (sección)
seccional{f} [Col.] (de una organización)
tendido{m} (de una plaza de toros)
Mr President, if you make such a division, the section should begin with paragraph 26 and end with 29.
Señor Presidente, si hace usted este corte, debe hacerse del apartado 26 al 29.
The second section I would like to come back to is the military section.
El segundo punto al que quiero volver es la parte militar.
A large section of Chilean civil society is opposed to this situation.
Parte importante de la sociedad civil chilena se opone a esa situación.
That concludes the 'catch the eye' section of this debate.
Con esto concluye la parte de solicitudes incidentales de intervención de este debate.
The section referred to by the honourable Member is not included in this financing.
El tramo al que se refiere el estimado miembro no está incluido dentro de esta financiación.
The problem is a 16 km section running through the České Středohoří Protected Area.
El problema reside en un tramo de 16 km que atraviesa la Zona Protegida de České Středohoří.
The Stuttgart-Ulm section is the subject of a planning exercise, which has now been completed.
El tramo Stuttgart Ulm es objeto de un ejercicio de planificación que acaba de concluir.
Romania has the largest section of the River Danube among all the riparian states.
De todos los Estados ribereños Rumanía es el que tiene un mayor sector en el río Danubio.
Over recent years a large section of the public has hardly been aware of their presence.
En los últimos años, un amplio sector del público apenas ha sido consciente de su presencia.
The section of the public affected is to have the right to comment on a matter at an early stage.
El sector del público afectado debe tener derecho a manifestarse sobre un asunto desde una fase temprana.
Simply select Section header from the Add item drop-down menu.
Simplemente selecciona Encabezado de sección en el menú desplegable Añadir elemento.
Each section header can have a title, which appears in a larger font, and a section description.
Cada encabezado de sección puede tener un título, que aparece en una fuente más grande, y una descripción de la sección.
Add section headers if you'd like to divide your form in sections to make it easier to read and complete.
Si lo deseas, añade encabezados de sección para dividir el formulario en secciones y hacer que sea más fácil de leer y de rellenar.
macizo{m} [archit.]
pliego{m} [print]
These new schedules replaced the corresponding section in the original schedules.
Esas nuevas Listas sustituyeron a las secciones correspondientes de las Listas originales.
Learn more about every section of a Place Page by taking this interactive tour.
Para obtener más información sobre las distintas secciones de las páginas del sitio, realiza este recorrido interactivo.
Note: You can touch and hold items in the Most Visited and Bookmarks section to edit them.
Nota: puedes mantener pulsados los elementos de las secciones "Más visitado" y "Marcadores" para editarlos.
to section{transitive verb}
I think it was a good solution to divide the Tindeman report into two sections.
Creo que habría sido una solución excelente dividir el informe Tindemans en dos partes.
Add section headers if you'd like to divide your form in sections to make it easier to read and complete.
Si lo deseas, añade encabezados de sección para dividir el formulario en secciones y hacer que sea más fácil de leer y de rellenar.
A right of veto, however well-meant, cannot be awarded to any section of the population; this causes division.
No se puede conceder a ningún grupo étnico un derecho de veto que divida del tipo que sea.
I want to see this figure increase and Internet access broadened to as wide a cross-section of society as possible.
Me gustaría que esa cifra aumentara y que el acceso a Internet abarcara al mayor segmento posible de la sociedad.
On the same lines, I welcomed that young people are the section of the population which is most receptive to ICT.
Siguiendo estas líneas, he acogido con satisfacción que los jóvenes sean el segmento de la población más receptivo a las TIC.
On the subject of young people, it is precisely this section of society that will live in the Europe we are creating.
En cuanto a la cuestión de los jóvenes, cabe destacar que es precisamente este segmento de la sociedad el que vivirá en la Europa que estamos creando.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sectional":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sectional" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Computer-assisted x-ray diagnostic procedure for the creation of sectional images (tomograms).
Los portadores del sistema de defensas específicas son principalmente los linfocitos.
Change in smoking prevalence was measured using cross-sectional follow-up data in 21 studies.
El cambio de la prevalencia de tabaquismo se midió con datos de seguimiento transversal en 27 estudios.
The sectional rapporteurs will each deal with their own areas.
Los ponentes parciales tratarán cada uno su área respectiva.
Its universal nature also offers a matrix for resolving conflicts that arise from sectional interests.
Su enfoque universal ofrece un molde para solucionar conflictos surgidos por intereses particulares.
If the Heads of Government cannot assert themselves and overcome these sectional interests we risk losing the whole agreement.
Si los Jefes de Gobierno no pueden imponerse y superar esos intereses de grupo, corremos el riesgo de perder todo el acuerdo.
It must be clear that there have to be and there are cross-sectional policy areas, which must also be regarded as such and treated differently.
Debemos tener muy claro que debe haber y que hay políticas transversales, que han de considerarse como tal y que requieren un tratamiento distinto.
If we are serious about European integration we must also be serious about integrating these cross-sectional policies in other policy areas.
Si nos tomamos en serio la integración europea, también nos tenemos que tomar en serio la integración de este tipo de políticas transversales en los demás ámbitos de acción.
Policies that support families and the birth rate, like those that we advocate, are, however, cross-sectional and are not confined to extending maternity leave.
Las políticas en favor de las familias y la tasa de natalidad, como aquellas por las que abogamos, son, sin embargo, transversales y no quedan reducidas a ampliar el permiso de maternidad.
It is very interesting to note that, in the Treaty of Lisbon, consumer protection has become a cross-sectional task, which naturally gives this area much greater strength.
Es muy interesante señalar que, en el Tratado de Lisboa, la protección del consumidor se ha convertido en una tarea intersectorial, que naturalmente dota a este ámbito de mucha más fuerza.
The cross-sectional report of Mr Florenz confirms that the fight against climate change must be based on a horizontal approach and it must be taken into account in all legal regulations.
El informe transversal del Señor Florenz confirma que la lucha contra el cambio climático se debe basar en un enfoque horizontal teniendo en cuenta todas las reglas jurídicas.