Translator


"modular" in English

QUICK TRANSLATIONS
"modular" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
modular{adjective}
modular{adj.}
La Comisión está evaluando la repercusión del sistema modular europeo.
The Commission is in the process of assessing the impact of the European modular system.
La misma interfaz modular se puede utilizar con material de iNEWS, de Interplay o de ambos simultáneamente.
The same modular interface can be used with either iNEWS content, Interplay media, or both simultaneously.
Además, su diseño modular y la opción de elegir entre tres configuraciones te permite ampliar y personalizar la interfaz conforme a tus necesidades de conexión.
Plus, with three configurations to choose from and a modular design, you can expand and customize the interface for your connection needs.
sectional{adj.} (furniture)
La oferta que hace la UE en el plan de acción se puede modular para reflejar el progreso realizado por el socio.
The offer the EU makes in the action plan can be modulated to reflect the progress made by the partner.
Estas son las siglas del término inglés immunomodulatory drugs, que hace referencia a los agentes activos que puedan modular el sistema inmunológico.
This abbreviation stands for immunomodulatory drugs, meaning pharmaceutical substances that may modulate the immune system.
modular la voz
to modulate one's voice
modular[modulando · modulado] {transitive verb}
La oferta que hace la UE en el plan de acción se puede modular para reflejar el progreso realizado por el socio.
The offer the EU makes in the action plan can be modulated to reflect the progress made by the partner.
Estas son las siglas del término inglés immunomodulatory drugs, que hace referencia a los agentes activos que puedan modular el sistema inmunológico.
This abbreviation stands for immunomodulatory drugs, meaning pharmaceutical substances that may modulate the immune system.
modular la voz
to modulate one's voice
modular{adjective}
modular{adj.}
The Commission is in the process of assessing the impact of the European modular system.
La Comisión está evaluando la repercusión del sistema modular europeo.
The same modular interface can be used with either iNEWS content, Interplay media, or both simultaneously.
La misma interfaz modular se puede utilizar con material de iNEWS, de Interplay o de ambos simultáneamente.
Plus, with three configurations to choose from and a modular design, you can expand and customize the interface for your connection needs.
Además, su diseño modular y la opción de elegir entre tres configuraciones te permite ampliar y personalizar la interfaz conforme a tus necesidades de conexión.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "modular" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por lo tanto, es necesario modular, a nuestro juicio, estos plazos de entrega.
These deadlines for submission must therefore be staggered accordingly.
Por tanto, creemos que es improcedente el modular la prima y medidas semejantes.
We think it unwise to change the premium or take similar measures.
Esto permitiría modular para un sector de la economía la lógica uniformizadora del mercado interior.
For a part of the economy, it would make adaptation of the standardizing logic of the single market possible.
La oferta que hace la UE en el plan de acción se puede modular para reflejar el progreso realizado por el socio.
The offer the EU makes in the action plan can be modulated to reflect the progress made by the partner.
Eso se hizo a base de utilizar los Fondos estructurales y de modular de forma especialmente favorable políticas comunes y, en particular, la PAC.
This was done using the Structural Funds and by favourably adjusting common policies, particularly the CAP.
COMPROBANDO que existe el deseo de modular los niveles de participación de la Unión en programas y proyectos en determinados Estados miembros;
NOTING the desire for modulation of the levels of Union participation in programmes and projects in certain Member States;
Por lo que a la financiación se refiere, seguimos preconizando una actitud abierta que permita, en caso necesario, modular el volumen de la misma.
On finance, we are still calling for an open approach that would allow us to adjust the volume of funding if necessary.
Estas son las siglas del término inglés immunomodulatory drugs, que hace referencia a los agentes activos que puedan modular el sistema inmunológico.
This abbreviation stands for immunomodulatory drugs, meaning pharmaceutical substances that may modulate the immune system.
modular la voz
to modulate one's voice
Nosotros nos hemos comprometido a presentar sobre esta base programas de acción anuales, con calendarios que nos permitirán modular progresivamente nuestro planteamiento.
We have undertaken, on this basis, to present annual action programmes, with timetables enabling us to gradually modulate our approach.
Respecto a la PAC, estoy de acuerdo en que deberíamos modular la ayuda para tener en cuenta el medio ambiente y la planificación rural y urbana y evitar el productivismo.
With regard to the CAP, I agree that we should modulate aid to take account of the environment and town and country planning and to avoid productivism.
Sólo en este sentido, adaptando la velocidad de recuperación de los recursos pesqueros, podríamos modular y minimizar los impactos sobre las poblaciones dependientes de la pesca.
Only in this way, by adapting the speed of recovery of fish stocks, can we modulate and minimise the impact on the populations dependent on fishing.
Respecto a la PAC, estoy de acuerdo en que deberíamos modular la ayuda para tener en cuenta el medio ambiente y la planificación rural y urbana y evitar el productivismo.
The third time that we were given the opportunity to see your ambitions for the six months of your Presidency and beyond was of course during your performance at the last European Council.
De hecho, durante el Consejo Europeo, yo había mencionado la posibilidad de modular nuestra oferta en determinada medida, concretamente la posibilidad de construir algunas rutas más allá de 2020.
In fact, during the European Council, I had mentioned the possibility of having some modulation in our offer, namely the possibility of constructing some pathways beyond 2020.
Por ejemplo, hubiera sido lógico modular la obligatoriedad de equipamiento de los vehículos con instrumentos tecnológicos o la tendencia al abuso del peaje, incluso en zonas protegidas.
For example, it would have been logical to regulate the equipment requirements for vehicles with technological instruments or the tendency towards abusing tollbooths, even in protected areas.