Translator


"saturado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"saturado" in English
saturado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
saturado{adjective masculine}
saturated{adj.}
Lamentablemente, las investigaciones han mostrado que numerosas universidades preparan especialistas para un mercado ya saturado.
The research has shown - regrettably - that many universities are preparing specialists for a market that is already saturated.
El mercado energético de Europa está básicamente saturado, puesto que para la siguiente década se calcula que la tasa de crecimiento oscilará aproximadamente entre el 1 % y el 2 % anuales.
The European energy market has essentially become saturated, since for the next 15 years its development is expected to fluctuate between approximately 1 % and 2 % per year.
saturado{adjective}
soggy{adj.} (ground, grass)
busy{adj.}
Cuando un sistema de edición está saturado, las transferencias en segundo plano alivian al procesador de la sobrecarga.
Background transfers offload processor-intensive transfers from busy editing systems.
engaged{adj.} [Brit.]
saturado{verb}
saturated{vb} (solution, acid, fats)
Lamentablemente, las investigaciones han mostrado que numerosas universidades preparan especialistas para un mercado ya saturado.
The research has shown - regrettably - that many universities are preparing specialists for a market that is already saturated.
El mercado energético de Europa está básicamente saturado, puesto que para la siguiente década se calcula que la tasa de crecimiento oscilará aproximadamente entre el 1 % y el 2 % anuales.
The European energy market has essentially become saturated, since for the next 15 years its development is expected to fluctuate between approximately 1 % and 2 % per year.
saturar[saturando · saturado] {transitive verb}
Hay consecuencias en el aumento del tráfico, puesto que la red de carreteras y los corredores aéreos están saturados.
There are consequences in terms of increased traffic as the road network and air corridors are saturated.
Actualmente, la red de transporte por carretera está saturada y hay que redinamizarla.
The road transport network is currently saturated and in need of an overhaul.
En lo que atañe al efecto en concreto, la atmósfera se encuentra saturada ya de CO2, y nuevas emisiones tendrán una repercusión escasa.
In greenhouse terms, the atmosphere is already saturated with CO2 and further emissions will have little effect.
El primero está relacionado con la rúbrica 4, ya está saturada.
The first concerns Category 4. Category 4 is already overloaded.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "saturado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "saturado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A algunas personas les gusta tener el escritorio despejado y no saturado con pocos o ningún icono.
Some people like a clean, uncluttered desktop with few or no icons.
No necesitamos esta nueva tecnología para producir más alimentos en un mercado que ya está saturado.
We do not need this new technology to produce more food into a market which is already oversupplied.
Y, por supuesto, la publicidad es la panacea del sector alimentario en este mercado alimentario saturado.
And of course advertising is the elixir of life for the food sector in this overcrowded food market.
¿Deberíamos dejar Linate saturado para tener en cuenta el aeropuerto de Frosinone defendido por el subsecretario Letta?
Should we leave Linate congested to allow for the Frosinone airport advocated by Undersecretary Letta?
¿No creen que, sumando unas subvenciones a otras, el contribuyente va a acabar saturado de este desbarajuste?
As these subsidies pile up, do you not think that taxpayers will eventually have had their fill of this recklessness?
Y, por supuesto, la publicidad es la panacea del sector alimentario en este mercado alimentario saturado.
I have quite a lot of faith in the individual to be able to make his or her own decisions on what food should or should not be eaten.
El texto que conozco hasta ahora es un programa de trabajo que, después de todo lo que he leído, realmente está saturado de lugares comunes.
The text that I am familiar with so far is a work programme which as far as I can see is simply full of platitudes.
Lamentablemente, las investigaciones han mostrado que numerosas universidades preparan especialistas para un mercado ya saturado.
The research has shown - regrettably - that many universities are preparing specialists for a market that is already saturated.
Ayer, leía en el periódico que el mercado de la telefonía móvil está saturado, con unos excedentes de aproximadamente 50 a 60 millones de teléfonos móviles.
I read in a newspaper yesterday that the mobile telephone market has reached saturation point with approximately 50 to 60 million surplus mobile telephones.
Para algunos intérpretes como Eric Jonson, que utiliza dos amplis en estéreo, Twin Reverb es el único ampli que puede estar a la altura de un Marshall saturado a media ganancia.
For some players, such as Eric Johnson who uses two amps in stereo, a Twin Reverb is the only amp that can really keep up with a driven Marshall half stack.
El mercado energético de Europa está básicamente saturado, puesto que para la siguiente década se calcula que la tasa de crecimiento oscilará aproximadamente entre el 1 % y el 2 % anuales.
The European energy market has essentially become saturated, since for the next 15 years its development is expected to fluctuate between approximately 1 % and 2 % per year.