Translator


"rushed" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
rushed{adjective}
con prisa{adj. m/f}
rushed(also: hasty)
apresurado{adj. m}
It is critical that this plan should be considered and not rushed.
Es crucial que este plan sea meditado y no apresurado.
As usual, the Tunisian authorities rushed to deny the existence of any such police.
Las autoridades tunecinas se han apresurado a desmentir, como es habitual, la existencia de dicha policía.
Two weeks later and we have rushed to point the finger and created a credibility problem before we have even established the cause.
Dos semanas más tarde, nos hemos apresurado a lanzar acusaciones y hemos creado un problema de credibilidad antes de que ni siquiera se haya establecido la causa.
rushed(also: quick)
acelerado{adj. m}
We have been rushed through the legislative process for a first-reading agreement in order to get this measure enacted before the European elections.
Hemos acelerado el proceso legislativo para alcanzar un acuerdo en primera lectura a fin de que esta Directiva se apruebe antes de las elecciones europeas.
You rushed the gun in saying that it had been rejected.
Creo que se ha precipitado al decir que se rechazaba la enmienda.
The way this has been rushed through is unacceptable.
El trato precipitado de esta cuestión es inaceptable.
But the IGC process has been rushed too much.
Sin embargo, el proceso de la CIG se ha precipitado demasiado.
precipitarse {r. v.}
On the subject of concessions and of a possible legislative initiative, it is important not to rush things.
Por lo que respecta a las concesiones y una posible iniciativa legislativa, no habría que precipitarse.
Why rush?
¿Por qué precipitarse?
It is better to wait and have a good electoral process, rather than rush and have some kind of unfair and corrupt electoral process.
Es mejor esperar y celebrar un buen proceso electoral, que precipitarse y celebrar un proceso electoral injusto y corrupto.
Mrs Sauquillo, I am not going to stop you speaking, but I do ask you not to rush.
Señora Sauquillo, no le quito la palabra, lo que le digo es que no se precipite usted.
So, I welcome the report but I am not going to rush to judgment on the basis of it.
Por ello, acojo con satisfacción el informe que no me precipitaré en juzgar en base a lo que he dicho.
Other political forces masquerading as NGOs have rushed into the void that has been left.
Otras fuerzas políticas disfrazadas de ONG se precipitaron en ese espacio vacío.
afanar {v.t.} (apurar)
atropellarse {vb} (al hablar, actuar)
botarse {vb} (apresurarse)
embuchar[embuchando · embuchado] {v.t.} [coll.] (comida)
to rush[rushed · rushed] {transitive verb}
In our rush to cut emissions, however, we should not undermine the competitiveness of European car manufacturers.
En nuestro apuro por reducir las emisiones, no obstante, no deberíamos socavar la competitividad de los fabricantes de automóviles europeos.
Unless we succeed in doing that, we shall constantly find ourselves in this kind of rushed situation, and that is a bad thing. Even so, we are going to vote in favour now.
Si no lo hacemos, nos encontraremos siempre en esta situación tan apurada y negativa.
We must not be in such a rush to dismantle and dispose of our Common Agricultural Policy, which has done so much to hold our 15 Member States together.
Seamos prudentes y vigilantes, no nos mostremos tan apurados en desmantelar y liquidar nuestra política agrícola común, fuerza de cohesión extraordinaria para nuestros quince Estados miembros.
fajar[fajando · fajado] {vb} [SAm.] [slg.]
to rush[rushed · rushed] {intransitive verb}
Rushing to renew a Council decision year after year is not a responsible way of approaching matters.
Darse prisa en renovar una decisión del Consejo año tras año no es un modo responsable de abordar las cuestiones.
It is clear that the logic of rushing to reduce costs is a negative factor in terms of safety standards.
Es evidente que la lógica de darse prisa para reducir los costes constituye un factor negativo en términos de normas de seguridad.
. - Mr President, I know everybody wants to rush off, but I just want to thank the Commission and the shadow rapporteurs on this.
. - Señor Presidente, sé que todos quieren darse prisa, pero deseo dar las gracias la Comisión y a los ponentes alternativos.
rush{noun}
This unseemly rush to judgment did nothing to improve the court's credibility.
Esta indecorosa prisa por juzgarlo no contribuyó a mejorar la credibilidad del tribunal.
Why are you in such a rush, Commissioner, to devise new rules?
¿Por qué tanta prisa, señor Comisario, por diseñar nuevas normas?
You wish to take a decision on 19 June, but there is no rush.
Desea adoptar una decisión el 19 de junio, pero no hay prisa.
subidón{m} [Spa.] [coll.]
agolpamiento{m} (de ideas, problemas)
apurón{m} [LAm.] [coll.]
bulla{f} [Spa.] [coll.] (prisa)
why the rush?
¿dónde vas con tanta bulla?
don't rush me
no me metas bulla
danza{f} [coll.] (actividad, ajetreo)
it's one long rush
es una danza continua
rush(also: charge)
embestida{f} (del toro)
precipitación{f} (prisa)
The rush caused by the Council also means that we are having to decide today on this important agreement without a debate.
La precipitación causada por el Consejo hace también que hoy debamos decidir sobre este importante acuerdo sin debate.
It would be a mistake to rush.
La precipitación sería un error.
We therefore abide by our decision, also out of solidarity with our vote at the Conference, not to rush the job through now.
Por esta razón mantenemos la opinión, también por solidaridad con la votación en la conferencia, de no incurrir en ninguna precipitación.
rush(also: haste)
apuro{m} [LAm.]
in the rush she left it on the counter
en el apuro lo dejó en el mostrador
in all the rush, I forgot my umbrella
con el apuro, se me olvidó el paraguas
is there any rush for the report?
¿hay apuro por el informe?
flash{m} [slg.] (por drogas)
rush(also: reed)
junco{m} [bot.]
ataque{m} [sports]
carga{f} [sports]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "rushed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rushed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The subject is too complex and too important to be rushed through quickly.
La cuestión es demasiado importante y compleja para tratarla de pasada.
It has not been an easy dossier to follow and it has not been rushed or done wrongly.
No ha sido un dossier fácil de seguir y tampoco se ha hecho de manera apresurada ni equivocada.
In short, this is an agreement that cannot just be rushed through.
En resumidas cuentas, señor Presidente, este acuerdo no puede aprobarse apresuradamente.
An unelected get-together known as the Convention has produced a rushed document.
Nos encontramos hoy aquí, en una Cámara adornada con espléndidas pancartas acerca de la Constitución.
I rushed down to support Mrs Gräßle in her efforts and I think we all are doing that here today.
Apoyo en sus esfuerzos a la señora Gräßle, como creo que lo estamos haciendo todos aquí.
This is much too important a decision to be rushed through.
Ésta es una decisión demasiado importante como para tomarla precipitadamente.
The matter will not be rushed, it will be properly discussed.
Éste no se adoptará de manera caprichosa, sino que se debatirá debidamente.
Some people have complained that we spent too much time on this, others that we rushed things.
Señorías, hay quien se ha quejado de que hemos tardado mucho o poco.
The ambassador, Mr Frowick, rushed to celebrate before the ballot boxes had been well and truly closed.
El embajador, Sr. Frowick, procedió a festejarlo antes de que se cerraran las urnas.
From this point of view, the European Council has, in a way, rushed headlong into this.
Desde este punto de vista, el Consejo Europeo, en cierto modo, ha optado por la huida hacia delante.
Some of you said that this compromise has been rushed through.
Algunos de ustedes han manifestado que este compromiso se ha aprobado deprisa y corriendo.
As usual, the Tunisian authorities rushed to deny the existence of any such police.
Las autoridades tunecinas se han apresurado a desmentir, como es habitual, la existencia de dicha policía.
The United States of America has rushed off even further into the distance.
Los Estados Unidos de América se han alejado aún más.
Mrs Lefrançois quite rightly said that this migration should not be rushed, and she is right.
La señora Lefrançois dijo muy acertadamente que esta migración no ha de ser acelerada y tiene razón.
Does this mean that the report is going to have to be rushed through?
¿Habrá que hacer después un informe con mucha premura?
But I do not want this to be rushed, as is the case with certain proposed amendments.
Sin embargo, no quiero que esto se decida a la ligera, a través de algunas enmiendas, como se pretende hacer aquí.
It is critical that this plan should be considered and not rushed.
Es crucial que este plan sea meditado y no apresurado.
we rushed back, only to find that they had already gone
volvimos corriendo y nos encontramos con que ya se habían ido
he rushed through his homework so he could go out and play
hizo los deberes deprisa y corriendo para irse a jugar
However, it was exactly at that time that the Commission rushed to make a negative recommendation.
Sin embargo, fue precisamente en ese momento cuando la Comisión se apresuró a realizar una recomendación negativa.