Translator


"to retaliate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to retaliate" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Its outraged followers retaliated by burning flags and attacking the embassies of European countries.
Sus indignados seguidores respondieron quemando banderas y atacando las embajadas de países europeos.
Through the organization of the market in bananas, we strengthened the hand of European multinationals against their US counterparts, who then retaliated by resorting to the law.
Con la ordenación de mercado del plátano fortalecimos a las multinacionales europeas frente a las americanoestadounidenses. Éstas respondieron luego mediante un procedimiento de denuncia.
tomar represalias {vb} [mil.]
We must support the Commissioner in his determined attempts to protest and, if necessary, retaliate - but carefully.
Comisario en sus decididos intentos de protestar y, si fuera necesario, de tomar represalias (aunque con cuidado).
It says that we should consult before legislating, negotiate before litigating, compensate before retaliating and comply at any rate.
Dice que deberíamos consultar antes de legislar, negociar antes de litigar, compensar antes de tomar represalias y cumplir en cualquier caso.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to retaliate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I get letters from citizens asking for the Czech authorities to retaliate.
Recibo cartas de ciudadanos que piden que las autoridades checas tomen represalias.
We must retaliate swiftly and not be content with spoken or written protests.
Hemos de desquitarnos rápidamente de las represalias y no limitarnos a hablar o escribir.
We do not want to retaliate though by creating a self-defeating cycle of protectionism.
No queremos ejercer represalias mediante la creación de un ciclo de proteccionismo contraproducente.
If we stay enclosed into the cycle of the violence, with the will to retaliate, we move away from peace.
Si entramos en el ciclo de la violencia con la voluntad de ejercer represalias, nos alejamos de la paz.
We must support the Commissioner in his determined attempts to protest and, if necessary, retaliate - but carefully.
Debemos apoyar al Sr. Comisario en sus decididos intentos de protestar y, si fuera necesario, de tomar represalias (aunque con cuidado).
Europe must retaliate.
Europa ha de reaccionar con represalias.
At the same time, the European Parliament warned of the need for the European Union to make plans to retaliate against the US decision.
También entonces el Parlamento Europeo advirtió la necesidad de que la Unión Europea se preparara para aplicar represalias contra esa decisión.
Nonetheless, I appeal to those affected and the Russian Government not to retaliate with similar means but to seek a peaceful solution.
Sin embargo, hago un llamamiento a los afectados y al gobierno ruso para que no tomen represalias de idéntica naturaleza, sino que busquen una solución pacífica.
I think, Mr President, that we need to retaliate against the indifference of the 34 pharmaceutical companies and affirm the principle of exemption for reasons of health.
Creo que es preciso replicar, señor Presidente, ante la indiferencia de las 34 industrias farmacéuticas y afirmar el principio de excepción sanitaria.
If the USA carries out its threat, it is essential that the EU should be able to retaliate immediately by clearly restricting the access of American products to the European market.
Conviene que, en caso de que se concrete esa amenaza, la Unión Europea ejerza represalias de inmediato limitando de forma clara el acceso de productos americanos al mercado europeo.