Translator


"remodelar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
remodelar{verb}
En conjunto, los liberales y demócratas están satisfechos con el desempeño de la nueva Comisión remodelada.
On balance, Liberals and Democrats were satisfied with the performance of the new reshuffled Commission.
to convert{v.t.} (building)
Los erarios públicos no están distribuyendo dinero para reforzar puentes o remodelar rotondas.
The State treasuries are not handing out any money for reinforcing the bridges or converting roundabouts.
to tart up{vb} (building, room)
remodelar{transitive verb}
Usted nos dice «es demasiado tarde para cambiar de Comisario o para remodelar las carteras».
So you are saying to us: ‘it is too late to change Commissioners or remodel portfolios’.
Señora Presidenta, las propuestas de la Agenda 2000 aspiran a remodelar el rostro de la política estructural europea.
Madam President, the ambition of the Agenda 2000 proposals is to remodel the face of the political structure of Europe.
Por tanto, es preciso aplicar medidas encaminadas a reducir los riesgos asumidos y a remodelar el sistema de incentivos.
Measures should therefore be taken aimed at reducing the risks assumed and remodelling the incentives system.
Hay que remodelar y estructurar de nuevo toda la política de cohesión.
The entire cohesion policy has to be transformed and restructured.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "remodelar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Usted nos dice «es demasiado tarde para cambiar de Comisario o para remodelar las carteras».
So you are saying to us: ‘it is too late to change Commissioners or remodel portfolios’.
Hay que remodelar y estructurar de nuevo toda la política de cohesión.
The entire cohesion policy has to be transformed and restructured.
Los erarios públicos no están distribuyendo dinero para reforzar puentes o remodelar rotondas.
The State treasuries are not handing out any money for reinforcing the bridges or converting roundabouts.
Coincido en que existe la necesidad de remodelar los procedimientos de apoyo financiero para los proyectos innovadores.
I very much agree that there is a need to rework financial support procedures for innovative projects.
Por tanto, es preciso aplicar medidas encaminadas a reducir los riesgos asumidos y a remodelar el sistema de incentivos.
Measures should therefore be taken aimed at reducing the risks assumed and remodelling the incentives system.
También es necesario remodelar la página web« Europa» para que todas las lenguas oficiales estén en pie de igualdad.
On Spring Day in Europe this year I participated in a number of fascinating events organised in Slovenian schools.
También es necesario remodelar la página web «Europa» para que todas las lenguas oficiales estén en pie de igualdad.
There also needs to be a reworking of the ‘Europa’ website, so that all the official languages will indeed become equal.
Señora Presidenta, las propuestas de la Agenda 2000 aspiran a remodelar el rostro de la política estructural europea.
Madam President, the ambition of the Agenda 2000 proposals is to remodel the face of the political structure of Europe.
La Unión tendrá que remodelar esta operación y los ministros de asuntos exteriores tendrán que debatirlo en el Consejo del 10 de noviembre.
The Union will have to re-engineer this operation, and the foreign affairs ministers will have to debate it at the Council of 10 November.
La otra alternativa es remodelar las obstrucciones mediante las técnicas basadas en catéter como la angioplastia percutánea coronaria con stents.
Alternatively, obstructions are remodelled using catheter-based techniques such as percutaneous coronary angioplasty with the use of stents.
Eurostat no debe alimentar este mito de comparabilidad a cualquier precio; al contrario, es necesario remodelar básicamente la comparabilidad de los países de la zona del euro.
Eurostat must not maintain this myth of comparability at any price; rather, the comparability of the euro area countries must be fundamentally rethought.
Nuestra debilidad ha quedado cruelmente patente y corresponde a la Unión Europea desarrollar una estrategia de seguridad que pueda ayudarnos a remodelar nuestras relaciones transatlánticas.
Our weakness has been cruelly exposed and the onus is on the EU to develop a security strategy which may help us reshape transatlantic relations.