Translator


"real state" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"real state" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "real state" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The worst thing about this strategy is that it takes no account of the real state of affairs.
Señor Presidente, lo peor de esta estrategia es que ignora la realidad objetiva.
It is a powerful reminder of the real state of the British economy.
Nos recuerda ineludiblemente el estado real de la economía británica.
There lies the real threat to the state governed by law.
Esa es la verdadera amenaza para el Estado gobernado por el Derecho.
There is no real reason for the state to be involved.
No existe ningún motivo real que justifique la intervención del Estado.
The time has come for us to avoid political rhetoric and to face up to the real state of affairs.
Ha llegado el momento de que dejemos de lado la retórica política y nos enfrentemos a la situación real.
We are calling for a real social state to be introduced in Europe with the objective of full employment.
Solicitamos que se introduzca un verdadero Estado social en Europa cuyo objetivo sea el pleno empleo.
The new dotcom industry is in a real state of crisis and yet the markets have taken to it most enthusiastically.
En estos momentos estamos viviendo una auténtica crisis en el sector de las nuevas tecnologías.
It is vitally urgent that every single Member State takes real steps, now, towards achieving the Lisbon targets.
¡Solo se ha completado la transposición de 7 de las 40 por parte de todos los Estados miembros!
The real problem is state-sponsored lawlessness.
El verdadero problema es la impunidad patrocinada por el Estado.
Let us call a spade a spade and Islam, in its real and current state, backward and misogynistic.
Llamemos a las cosas por su nombre y digamos por tanto que el islam, en su estado actual y real, es retrógrado y misógino.
These are the crucial building blocks for a United States of the European Union, that is to say for a real federal State.
Se trata de los pilares fundamentales para los Estados Unidos de Europa, para el verdadero Estado federal.
They do nothing but hide the real state of affairs.
Sólo sirven para enmascarar la realidad.
However, if it is to be a real state it must have its own military forces, and that is what this report is about.
Sin embargo, si queremos que sea un verdadero Estado, ha de tener su propio ejército, y de eso trata el presente informe.
Not only that, but paragraph 17 acknowledges the real state of affairs by rightly asking for the blockade to be lifted.
Por lo demás, el apartado 17 hace justicia a esta realidad pidiendo legítimamente el levantamiento del bloqueo impuesto a Armenia.
We believe that the image of our relations with the United States should improve and should better reflect the real state of our relations.
Consideramos que la imagen de nuestras relaciones con los Estados Unidos debería mejorar y reflejar mejor la situación real.
his house is in a real state
tiene la casa muy descuidada
It is vitally urgent that every single Member State takes real steps, now, towards achieving the Lisbon targets.
Resulta absolutamente urgente que todos y cada uno de los Estados miembros emprendan acciones reales de inmediato para conseguir los objetivos de Lisboa.
the park is in a real state
el parque está hecho un asco
Current events require the uptake of serious and real positions at Member State level, particularly those states in the euro area.
La situación actual requiere que se tomen posiciones serias y reales en los Estados miembros, en particular en los Estados de la zona del euro.
While electronic communication, such as e-mail, has enjoyed a real boom, former state monopolies are mainly turning inward.
A medida que la comunicación electrónica, como el correo electrónico, adquiere cada vez más notoriedad, los antiguos monopolios estatales miran sobre todo hacia dentro.