Translator


"punishing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
punishing{adjective}
duro{adj.}
With regard to the report text, I would like to see tougher sanctions for punishing labour market intermediaries.
Respecto al texto del informe, me gustaría ver sanciones más duras para castigar a los intermediarios del mercado laboral.
Pension systems must not punish women for being mothers.
Los sistemas de pensiones no tienen que castigar a las mujeres por ser madres.
Finally, we must severely punish those involved in this system.
Por último, debemos castigar con severidad a los que se valen de este sistema.
It is not our intention to punish the civil society of Belarus.
Y nuestra intención no es castigar a la sociedad civil de Bielorrusia.
zacatear {vb} [Mex.]
to punish[punished · punished] {transitive verb}
The proposal to punish employers who use illegal citizens is timely.
La propuesta de sancionar a los empleadores que empleen a personas ilegales resulta oportuna.
The aim is to disband and punish those criminal organisations that are involved in this type of traffic.
El objetivo es poder desmantelar y sancionar a las organizaciones criminales que se dedican a este tipo de tráfico.
The rapporteur seeks to punish only the smugglers and organisation involved in illegal immigration networks.
El ponente quiere sancionar únicamente a los mafiosos y a los organizadores de canales de inmigración clandestina.
Tough measures are needed, not to punish the victims, but to make it impossible for the profiteers to continue in their criminal activities.
Se necesitan medidas duras, no para castigar a las víctimas, sino para impedir a esas personas que se aprovechan, que cometan actividades criminales.
All appropriate evidence ought to be used to punish fraud and other illegal activities which are to the detriment of the EU budget.
Es preciso aprovechar todas las pruebas que sean apropiadas con el fin de castigar los fraudes y demás actividades contrarias a Derecho que vayan en detrimento del presupuesto de la UE.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "punishing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Without this understanding they will end up punishing us, there is no doubt about this.
Sin esta comprensión, se vería conducido, no lo dudemos, a sancionarnos.
That mechanism is not in fact helping Greece, but punishing it at the moment.
Ese mecanismo, de hecho, no va a ayudar a Grecia, sino que la va a perjudicar en estos momentos.
Of course we have to work with industry, and Mr Davies talks about punishing industry.
Evidentemente, tenemos que colaborar con la industria pero el señor Davies habla de castigarla.
If we want to talk about punishing terrorists, then we have, in fact, already missed the boat.
Si nos referimos a la penalización de los terroristas, realmente llegamos demasiado tarde.
We can improve on this by punishing crime in Europe quickly, and this must be done at European level.
Esto se puede mejorar persiguiendo con rapidez los delitos en Europa y eso ha de hacerse a nivel europeo.
One other aspect of the report is that the EU implement a special directive punishing 'homophobic' actions.
Otro aspecto del informe es que la UE aplique una directiva especial que penalice los actos homófobos.
After punishing the fraud and improving administrative control of Eurostat, we need to pay attention to this.
Tras penalizar el fraude y mejorar el control administrativo de Eurostat, debemos prestar atención a este aspecto.
Russia, however, is fortunately now making some moves towards punishing those responsible for some of the atrocities.
La Unión Europea debe perseguir el objetivo de acercar a Rusia a la UE, a sus normas y a sus instituciones.
Guatemala has ratified the Geneva Convention and the convention aimed at preventing and punishing genocide.
Guatemala ha ratificado la Convención de Ginebra y el Convenio para la prevención y la sanción del delito de genocidio.
the furniture has taken a real punishing
han maltratado mucho los muebles
the furniture has taken a real punishing
han baqueteado mucho los muebles
The issue of making such violence a crime and punishing it really falls within the jurisdiction of the Member States.
La cuestión de la tipificación como delito penal y de la sanción de la violencia es básicamente competencia de los Estados miembros.
But I am acutely aware that by punishing Greece for achieving something positive, we will let the actual guilty party off the hook.
Pero soy plenamente consciente de que penalizar a Grecia por un resultado muy positivo deja pasar los verdaderos responsables.
his opponent took a punishing
su rival se llevó una buena paliza
This takes us away from the principle of punishing hate crime - that is, acts that really are committed for racist motives - and moves us towards mind policing.
Lo cual conduce a un aumento de la censura y una reducción de la libertad de prensa y de expresión.
Rather than simply punishing the one who has broken the rules, we also need to help them to get back on the straight-and-narrow.
En lugar de limitarnos a penalizar a la persona que ha incumplido las reglas, también tenemos que ayudarla a volver por el buen camino.
We are, though, also punishing ourselves, the European Union as a whole, for, at some point in time, we will be called on to stand by the commitments we have made.
La propuesta reducción de los gastos en asuntos externos es diez veces mayor que en ninguna otra área.
They can treat those who are dependent on them unequally by rewarding or punishing them for features which are out of their control.
Pueden tratar de forma desigual a esas personas, recompensándoles o castigándoles por cualidades sobre las que no pueden influir de ningún modo.
I do, nevertheless, harbour some doubts as to the prospect of being able to adopt measures for punishing Member States that do not comply with their obligations.
Con todo, dudo que se puedan adoptar medidas sancionadoras a los Estados miembros que no cumplan con sus obligaciones.
So, yet again, we would be in the business of punishing our own farmers, while caring nothing about what affects the imports we receive.
Por ello, una vez más, estaríamos penalizando a nuestros propios agricultores sin importarnos para nada lo que afecta a las importaciones que recibimos.