Translator


"proximidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
proximidad{feminine}
proximity{noun}
Las conversaciones de proximidad no avanzan como nosotros desearíamos.
Proximity talks are not proceeding as we would have hoped.
Es evidente que la proximidad de zonas residenciales a vertederos representa un gran riesgo.
It is clear that the proximity of residential areas to landfill sites poses a huge risk.
Para ello es necesario que se aplique el principio de proximidad.
For this purpose the principle of proximity should be applied.
closeness{noun} (in space)
En Pörtschach ya no se habla de proximidad al ciudadano.
Pörtschach is no longer concerned with closeness to the citizens.
La proximidad geográfica no equivale a cercanía cultural.
Geographic proximity does not equate to cultural closeness.
Más derechos para el Parlamento significan proximidad al ciudadano y democracia para la Unión Europea.
More rights for Parliament means closeness to the people and democracy for the European Union.
closeness{noun} (in time)
En Pörtschach ya no se habla de proximidad al ciudadano.
Pörtschach is no longer concerned with closeness to the citizens.
La proximidad geográfica no equivale a cercanía cultural.
Geographic proximity does not equate to cultural closeness.
Más derechos para el Parlamento significan proximidad al ciudadano y democracia para la Unión Europea.
More rights for Parliament means closeness to the people and democracy for the European Union.
nearness{noun}
¡Y, en verdad, tendrá proximidad a Nosotros [en la Otra Vida], y la más hermosa de las metas!
And most surely he had a nearness to Us and an excellent journey's end (return).
Por lo que le perdonamos ese [pecado]: ¡y, en verdad, tendrá proximidad a Nosotros [en la Otra Vida], y la más hermosa de las metas!
Therefore, We rectified for him this lapse, and most surely he had nearness to Us and an excellent journey's end (return).
vicinity{noun} [form.] (proximity)
Ahora mismo estamos debatiendo sobre el ruido en las proximidades de los aeropuertos y nos disponemos a prohibir los vuelos nocturnos.
We are debating noise in the vicinity of airports, we are in the process of banning night flights.
La calidad de vida y de sueño de los habitantes que viven en las proximidades ha descendido a cotas inimaginables.
The quality of life - and sleep - of the people living in the vicinity is appalling by any standard.
Vemos, por ejemplo, a las fuerzas aéreas belgas en las proximidades.
We see, for example, the Belgian Air force in the vicinity.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "proximidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por tanto,¿acaso la proximidad no es una solución para estas crisis que se desarrollan?
Therefore, is the fact that they are local not a solution to the unfolding crises?
Se trata de definir una información de proximidad, que es la más creíble.
This involves defining targeted local information which is as credible as possible.
Por tanto, ¿acaso la proximidad no es una solución para estas crisis que se desarrollan?
Therefore, is the fact that they are local not a solution to the unfolding crises?
La propuesta es un ejemplo clarísimo de falta de respeto al principio de proximidad.
The proposal is a striking example of lack of respect for the principle of subsidiarity.
La propuesta es un ejemplo clarísimo de falta de respeto al principio de proximidad.
The proposal is a blatant example of a lack of respect for the principle of subsidiarity.
Ante la proximidad de la temporada de huracanes, hay que realojar a estas personas urgentemente.
With the approach of the hurricane season, they have to be urgently relocated.
Si no existe un grupo de autoayuda en su proximidad, puede fundarlo usted mismo.
If there are no self help groups near where you live you may wish to set up such a group yourself.
El Cáucaso Meridional ha ido adquiriendo una progresiva proximidad e importancia para nosotros.
So, the South Caucasus has become increasingly close and important for us.
Ésa no es la forma de adoptar decisiones con proximidad a los ciudadanos o los diputados al Parlamento.
This is not a way to decide close to the citizens or the Members of Parliament.
Se trata de una cuestión de gran actualidad, especialmente ante la proximidad de los Juegos Olímpicos.
This is an exceptionally live issue, particularly with the Olympic Games coming up.
El primer punto se refiere a que la directiva tiene un marcado contenido de proximidad al ciudadano.
The first concerns the citizen-friendly content of the planned directive.
Pero la cuestión es con qué proximidad al ciudadano debe decidir algo Europa.
The question is, though, how closely to the citizens Europe's decisions must be taken on a given subject.
Tenemos que demostrar que respetamos el principio de la proximidad.
We should demonstrate that we respect the subsidiarity principle.
Ante la proximidad de este debate, los partidarios de la continuación del monopolio han enviado una carta.
Prior to this discussion, a letter was sent out by supporters of the old monopolies.
Estas cuestiones han de regularse a nivel familiar y municipal, es decir, en una escala de proximidad.
This should be handled within the family and in communities, in other words close to home.
Todo ser humano necesita, sin embargo, la proximidad y el contacto con otras personas.
And yet everyone needs human contact and interaction.
Finalmente,¿ha establecido las bases del futuro comunitario ante la proximidad de la nueva ampliación?
And has it laid the foundations of the Community's future on the threshold of its enlargement?
Finalmente, ¿ha establecido las bases del futuro comunitario ante la proximidad de la nueva ampliación?
And has it laid the foundations of the Community's future on the threshold of its enlargement?
Si bien en los países nórdicos no existe una legislación común, la proximidad es evidente.
The legislation in the Nordic countries is not uniform, but there is a significant degree of approximation.
Dos son sus principios básicos: la representación proporcional y el principio de proximidad en la representación.
There are two basic principles: proportionality and the close relationship principle.