Translator


"prized" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
prized{adjective}
prized(also: valued)
preciado{adj.} (bien)
a prized possession
un bien muy preciado
So, during my visit, neither of us was able to talk about the prize.
De modo que, durante mi visita, ninguno de los dos pudimos hablar del premio.
The Cuban authorities forbade them to leave the country and receive the prize in person.
Las autoridades cubanas les prohibieron abandonar el país para recoger el premio en persona.
Like the Holy Father, you have been awarded the Charlemagne Prize.
Al igual que al Santo Padre, se le ha concedido el Premio Carlomagno.
I can assure you that it was highly prized in the Czech Republic.
Puedo asegurarles que fue muy apreciado en la República Checa.
These are values that I prize, and I believe that they should also be more prevalent throughout the EU.
Estos son los valores que aprecio, y me parece que deberían estar más extendidos en toda la UE.
I think that religion, talking and learning about the standards and values we all prize so greatly in Europe, is extremely important.
Considero que la religión, hablar y aprender los estándares y valores que tanto apreciamos en Europa, es muy importante.
to prize[prized · prized] {transitive verb}
It goes to the heart of the cultural diversity that we prize in Europe.
Aborda de lleno la cuestión de la diversidad cultural que tanto valoramos en Europa.
These are values that I prize, and I believe that they should also be more prevalent throughout the EU.
Estos son los valores que aprecio, y me parece que deberían estar más extendidos en toda la UE.
This objective was prized more highly in the eyes of the rulers of the time than preserving human life.
Este objetivo fue mucho más valorado a los ojos de los gobernantes de la época que la preservación de la vida humana.
prize{noun}
This is a European Union prize, not an unrelated prize.
Se trata de un premio de la Unión Europea, no de un premio sin relación con ella.
Why not create a dialogue prize in Parliament, like the Sakharov prize for human rights?
¿Por qué no crear un premio al diálogo en el Parlamento Europeo, como el Premio Sajarov a los derechos humanos?
The award of the Nobel prize to Wangari Maathai is an example of what can be done.
Otorgar el premio Nobel a Wangari Maathai es un ejemplo de lo que se puede hacer.
galardón{m} [form.]
22.06.2009 - Article International prize awarded to an SDC project in Cuba
22.06.2009 - Artículo Galardón internacional para un proyecto de la COSUDE en Cuba
We could have a prize.
Podríamos crear un galardón.
I once had the honour of presenting the Andrzej Wajda film prize to the director Andreas Dresen and of making a speech to mark the occasion.
Una vez tuve el honor de entregar al director Andreas Dresen el galardón de cine Andrzej Wajda y de dar un discurso para celebrar la ocasión.
In other words, the European Union tends to forget about this easy prize.
En otras palabras, la Unión Europea tiende a olvidarse de esta presa fácil.
prize{adjective}
premiado{adj.}
We all know that the Nobel Prize is worth close to a million dollars for the winner.
Todos sabemos que la dotación del Premio Nobel se aproxima al millón de dólares para cada premiado.
he was awarded the Nobel Peace Prize
fue premiado con el Nobel de la Paz

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prized" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The European man in the street regards it as one of his most prized assets.
El ciudadano europeo las considera como uno de sus bienes más preciados.
Lebanon is rightly prized for the entrepreneurial skills of its work force.
Líbano goza con razón de prestigio por las habilidades empresariales de su fuerza de trabajo.
You said you prized interinstitutional co-operation highly.
Usted le dio mucha importancia a la colaboración entre las distintas instituciones.
he prized the lid off the crate
le arrancó la tapa a la caja haciendo palanca
he prized the shell open with a knife
abrió la concha con un cuchillo
oranges are prized here
las naranjas son muy preciadas en este país
its meat is highly prized
su carne es muy apreciada
its fur is highly prized
su piel es muy apreciada
its skin is highly prized
su piel es muy estimada
This much prized social model seems to consist of 40% youth unemployment, welfare dependency and the break-up of the traditional family.
El tan loado modelo social parece consistir en un 40% de desempleo juvenil, dependencia de los subsidios y ruptura de la familia tradicional.
a highly prized jewel
una joya muy preciada
This much prized social model seems to consist of 40 % youth unemployment, welfare dependency and the break-up of the traditional family.
El tan loado modelo social parece consistir en un 40 % de desempleo juvenil, dependencia de los subsidios y ruptura de la familia tradicional.
a prized possession
un bien muy preciado
The implementation of this rigorous control should become a commercial emblem which is highly prized by the Community's internal and external markets.
La imposición de ese control riguroso debe transformarse en un emblema comercial de gran valor para el mercado interior y exterior de la propia Comunidad.
It also demands our attention because it affects a region, the Alpine region, which should be particularly prized in the process of Community integration.
Se reclama, asimismo, nuestra atención porque se ha producido en la zona alpina, una zona que debería ser especialmente valorizada dentro del proceso de integración comunitaria.
The practical assistance that the ETF gives our partner countries in the development and creation of high-quality training systems can scarcely be prized highly enough.
La ayuda práctica que la ETF brinda a nuestros países socios para el desarrollo y la creación de sistemas de formación de gran calidad ni mucho menos recibe la recompensa que merece.