Translator


"por el camino" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por el camino" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en route{adv.}
Por el camino, las niñas fueron arrastradas a un callejón y se aduce que Sonia fue violada por dos de los tres hombres.
En route, the girls were dragged into a back alley and, allegedly, Sonia was raped by two of the three men.
Tienen también la obligación de contribuir a encaminar la ayuda de emergencia, garantizar que llegue a sus destinatarios y no se pierda por el camino.
They also have the obligation to contribute to steer emergency aid in the right direction and to guarantee that it reaches those for whom it is intended and does not disappear en route.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "por el camino" in English
eladjective
elarticle
élpronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por el camino" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Considero que éste es un momento muy importante y que vamos por el camino correcto.
I believe that this is a very important moment and that we are on the right path.
Desde este Parlamento, deberíamos pedirle que continúe por el camino que ha elegido.
We in this Parliament should urge him further along the path he has chosen to take.
Tenemos que seguir avanzando por el camino que ahora iniciamos y completar el recorrido.
Having chosen our road ahead, we must now go down it and pursue it to the end.
El informe describe que la discriminación de género frena los desarrollos por el camino.
The report describes that gender discrimination stops developments in their tracks.
Celebro que ahora Montenegro pueda continuar por el camino hacia la adhesión a la UE.
I am pleased that Montenegro can now pursue a path towards EU membership.
Por lo tanto, espero que el Parlamento seguirá por el camino trazado.
I hope, therefore, that Parliament will continue to follow the course outlined.
En cuanto a los servicios financieros, tenemos que continuar por el camino de la reforma.
As regards financial services, we have to continue along the road of reform.
En general, es necesario seguir avanzando por el camino de los acuerdos de Lahore y de Simla.
Overall, the path mapped out by the Lahore and Simla Agreements must be followed.
Aunque valoremos su trabajo, no queremos ir por el camino que nos indica el ponente.
Although we appreciate his work, we do not wish to take the route the rapporteur indicates.
Sin embargo, lo que no necesitamos es avanzar por el camino que conduce a la guerra unilateral.
What we do not need, however, is to go down the road leading to unilateral war.
No debemos desalentarnos, debemos seguir por el camino de la paz.
We must not let ourselves be discouraged from continuing along the path of peace.
Tenemos que seguir avanzando con paso seguro por el camino que hemos trazado.
We need to keep moving steadily forward on the course we have set.
Como resultado, es probable que los derechos fundamentales se queden por el camino.
As a result, fundamental rights are liable to fall by the wayside.
En mi opinión, estas enmiendas se dirigen por el camino equivocado.
What is being proposed with these amendments is, I believe, the wrong path to follow.
Avanzamos por el camino correcto, y confío en que obtendremos un resultado para finales de año.
We are well on track, and I hope we will get a result by the end of the year.
Allí nos mantuvimos firmes y ahora se pone de manifiesto que hemos ido por el camino correcto.
We stuck to our guns then, and it has now turned out that we took the right approach.
de llevar a las Iglesias por el camino que conduce al hallazgo de la plena
mener les Églises sur la voie qui conduit à la pleine communion
Sin embargo, también somos conscientes de que vamos por el camino correcto.
However, we are also all aware that we are on the right track.
Mientras tengamos todo esto presente, avanzaremos por el camino adecuado.
As long as we bear this in mind, we shall be on the right track.
Quienes asesinaron a los dos soldados buscaban un avance político por el camino de la violencia.
Those who murdered the two soldiers seek political advance through the path of violence.