Translator


"poca" in English

QUICK TRANSLATIONS
"poca" in English
poca{pronoun}
poco{masculine}
poco{adjective masculine}
poco{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
poca{pronoun}
poca(also: poco)
little{pron.} (not much)
Se ha orientado poca investigación hacia los tratamientos no farmacológicos.
Little research has been directed towards non-pharmacological treatments.
Esto significa poca transparencia y ninguna responsabilidad política.
This means little transparency and no democratic accountability.
Había poca información disponible sobre toxicidad y calidad de vida.
There was little information available on toxicity and quality of life.
poco{masculine}
poco(also: chico)
little{noun}
poco a poco una cierta provisión de bienes materiales; pero quizá nunca en
father's house as a hired servant and possibly, little by little, to build up a
Tal vez podríamos proponer que tomen un poco de Viagra, además de un poco de Prozac.
Perhaps we could suggest that they have a little Viagra as well as a little Prozac.
Sin embargo, la resolución ha llegado un poco tarde y no cumple todas las expectativas.
However, the resolution has come a little late and does not meet all expectations.
poco(also: rato)
while{noun}
En cualquier caso, sería bueno aplazar un poco esta directiva.
Whatever the outcome, it would be advisable to postpone this directive for a while.
Estos problemas se mencionaron hace poco y, además, todos los conocemos.
This was mentioned a short while ago and we are, moreover, all aware of it.
Hace poco tiempo, se destinaba apenas el 7 % de las ayudas a empresas con dificultades.
A little while ago only 7 % of aid was granted to companies in difficulty.
poco(also: poquito)
tad{noun}
un poco
a tad
Tannock dice que hasta el momento sólo ha llegado la ayuda humanitaria, está exagerando un poco.
When Mr Tannock said that only humanitarian aid had arrived so far, that was a tad exaggerated.
poco{adjective masculine}
little{adj.}
poco a poco una cierta provisión de bienes materiales; pero quizá nunca en
father's house as a hired servant and possibly, little by little, to build up a
Tal vez podríamos proponer que tomen un poco de Viagra, además de un poco de Prozac.
Perhaps we could suggest that they have a little Viagra as well as a little Prozac.
A lo largo del año, se nos irán exigiendo poco a poco nuevas cosas.
The additions to it will be demanded of us little by little over the year.
not much{adj.}
Eso es lo habitual: mucho Maquiavelo y poco Montesquieu.
That is the order of the day: too much Machiavelli and not enough Montesquieu.
Pero si no hay una realidad física, todo eso tendrá muy poco sentido.
But if it is out of step with physical reality, it will not make much sense.
Ese vínculo nos da la respuesta a cuánto - mucho o poco - estamos haciendo.
That link provides the answer as to how much - or how little - we are doing.
poco{adjective}
few{adj.}
Hay algunas declaraciones poco sólidas, pero eso no es lo que queríamos inicialmente.
There are a few weak statements, but that is not what we originally wanted.
En este sentido, existen muy pocos mecanismos, muy poco respeto de la legislación.
There are far too few mechanisms here; there is far too little regard for the law.
¿No son los mismos que, hasta hace poco, el Sr. Robertson trataba de criminales?
Are these not the people whom Mr Robertson was calling criminals just a few days ago?
poco{adverb}
lightly{adv.} (eat)
hace poco alarde de su erudición
she wears her erudition lightly
Creo que esas explosiones nucleares en la India y el Pakistán son un asunto gravísimo, que nos tomamos un poco a la ligera y con demasiada diplomacia.
I believe that these nuclear explosions in India and Pakistan are an exceedingly serious matter and that we are taking them rather too lightly, with rather too much diplomacy.
little{adv.} (not much)
Es un poco peor que el Tratado de Niza y un poco mejor que el que le siguió.
A little worse than the Treaty of Nice and a little better than the one that followed.
poco a poco una cierta provisión de bienes materiales; pero quizá nunca en
father's house as a hired servant and possibly, little by little, to build up a
Tal vez podríamos proponer que tomen un poco de Viagra, además de un poco de Prozac.
Perhaps we could suggest that they have a little Viagra as well as a little Prozac.
poco{pronoun}
poco(also: poca)
little{pron.} (not much)
Si estamos divididos no podremos actuar juntos y causaremos poco efecto.
If we are divided then we will not be able to act together and we will have little effect.
Contiene un poco de todo: cooperación descentralizada, sociedades civiles, ONG.
It contains a little of everything: decentralised cooperation, civil society and NGOs.
La postura de Grecia con respecto a las instituciones nos ha sorprendido un poco.
Greece's position with regard to the institutions surprised us a little.
a while{pron.}
En cualquier caso, sería bueno aplazar un poco esta directiva.
Whatever the outcome, it would be advisable to postpone this directive for a while.
Hace poco tiempo, se destinaba apenas el 7 % de las ayudas a empresas con dificultades.
A little while ago only 7 % of aid was granted to companies in difficulty.
Desde hace poco tiempo, viene ocurriendo exactamente lo contrario.
For a little while now, exactly the opposite has been happening.
poco(also: no, sin, in, des)
Además, actualmente se mejoran poco a poco las resoluciones de las Naciones Unidas.
Moreover, improvements to the UN resolutions are now slowly taking place.
El personal de la ONU de todo el mundo realiza una tarea heroica y con frecuencia poco reconocida.
UN personnel throughout the world perform heroic and often unheralded work.
Las Naciones Unidas acaban de anunciar una revisión de los poco fiables expedientes y de las estadísticas amañadas del IPCC.
The UN has now announced a review of the IPCC's dodgy dossiers and fiddled statistics.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "poco":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "poca" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por tanto, no se trata de una cuestión de poca claridad, sino de reaccionismo.
It is therefore not only a question of a lack of clarity, but also unwillingness.
En todas esas circunstancias, un accidente de poca importancia podría ser letal.
In all of those circumstances a relatively minor accident could be lethal.
Demuestran poca preocupación por la realidad de la vida de las personas.
Therapeutic cloning opens up a whole new area for human knowledge and medicine.
Desgraciadamente, este punto de vista ha gozado de poca aceptación en este Parlamento.
Unfortunately, this point of view has not gained much support in Parliament.
Es una omisión que se dedique tan poca atención a este valor en el informe.
It is an omission that this value should be given such scant attention in this report.
– Señor Presidente, Señorías, ¿realmente nos tenemos en tan poca estima?
Mr President, ladies and gentlemen, do we really hold ourselves in such low esteem?
Si no tenemos una economía fuerte, tendremos poca importancia a nivel político.
If we do not have a strong economy, we will be irrelevant politically.
Va simplificar en no poca medida la legislación y eliminar una burocracia innecesaria.
This will in no small way simplify legislation and eliminate unnecessary bureaucracy.
Es triste comprobar, sin embargo, la poca sensibilidad y la casi nula reacción del Consejo.
Nevertheless, it is sad to see the Council being so insensitive and unresponsive.
Para otros, se trata de un fenómeno de poca importancia, que no despierta mucho interés.
For others it is a minor phenomenon which does not generate much interest.
Los temas institucionales interesan a poca gente, porque son temas complicados.
Institutional issues are not of interest to many people, because they are complicated issues.
Supone un umbral muy bajo y con muy poca burocracia, por lo tanto merece tener éxito.
It is unusually accessible and very unbureaucratic, so it should deserve genuine success.
Pero esta política de la Unión Europea demuestra muy poca estructura.
At the same time, campaigns for women’ s rights are receiving recognition.
Pero la cumbre de la semana pasada tuvo, lamentablemente, muy poca visibilidad.
Last week’ s summit, however, was unfortunately barely visible.
Pero la cumbre de la semana pasada tuvo, lamentablemente, muy poca visibilidad.
Last week’s summit, however, was unfortunately barely visible.
El indicador de estado de la pila permite ver si esta tiene poca carga. ~~~

Battery status indicator tells you when battery power is low.
Sin embargo, aparte de nuestros socios humanitarios, muy poca gente conoce el Consenso.
However, the humanitarian partners apart, too many people are still unaware of the Consensus.
Los resultados preliminares de las elecciones indican muy poca diferencia entre los dos candidatos.
Preliminary election results show a very small gap between the two contestants.
Todos los estudios eran de tamaño pequeño y de poca duración.
We conducted data analyses in RevMan 5 using mean differences and random effects.
Esto no es algo de poca importancia, es una Carta política para el futuro.
This is no minor matter; it is a political Charter for the future.