Translator


"placeres" in English

QUICK TRANSLATIONS
"placeres" in English
placeres{masculine}
placer{intransitive verb}
"placeres" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
placeres{masculine}
sweet{noun} [poet.] (pleasures)
placer{masculine}
pleasure{noun}
Ha sido un placer trabajar con Malcolm Harbour en una declaración escrita sobre las PYME.
It was a pleasure to work with Malcolm Harbour on a written declaration on SMEs.
Para mí ha sido un verdadero placer haber formado parte de la delegación de conciliación.
It has been a genuine pleasure to be a member of the conciliation delegation.
He tenido el placer de discutir el programa con la comisión competente.
I had the pleasure of discussing the programme with the competent committee.
relish{noun}
con placer
with relish
delight{noun} (joy)
Ha sido un placer participar en el trabajo relativo al programa marco.
It has been a delight to participate in the work on the framework programme.
Es un placer tener al Sr. Haarder de nuevo con nosotros, desempeñando un papel distinto.
It is a delight to have Mr Haarder with us again, in a different role.
Ha sido un placer trabajar con el Ministro Roche en particular.
It has been a delight to work with Minister Roche in particular.
delight{noun} (source of joy)
Ha sido un placer participar en el trabajo relativo al programa marco.
It has been a delight to participate in the work on the framework programme.
Es un placer tener al Sr. Haarder de nuevo con nosotros, desempeñando un papel distinto.
It is a delight to have Mr Haarder with us again, in a different role.
Ha sido un placer trabajar con el Ministro Roche en particular.
It has been a delight to work with Minister Roche in particular.
enjoyment{noun} (pleasure)
Uno experimenta placer con ello y no permitamos que los políticos nos quiten ese disfrute.
You are supposed to enjoy it and politicians should not spoil this enjoyment.
las cosas más simples pueden dar enorme placer a un niño
children can derive great enjoyment from the simplest things
Por último, los principales acontecimientos deportivos y culturales tienen que transmitirse gratuitamente para beneficio y placer de todos y de cada uno.
Finally, the major sporting and cultural events must be shown free for everyone's enjoyment.
kick{noun} (thrill, excitement)
placer{noun} [geol.]
Es un gran placer contar con su presencia.
Es un gran placer contar con su presencia.
sandbank{noun} [naut.]
placer[placiendo · placido] {intransitive verb}
No obstante, el informe contiene muchas cosas importantes y necesarias, que he tenido el placer de poder apoyar.
However, the report contains much that is important and necessary, which I was pleased to be able to support.
Cada uno tiene el derecho de vestirse como mejor le plazca.
It is everyone's personal right to dress as they please.
Los Estados miembros siguen haciendo lo que les place.
Member States are continuing to do as they please.
placer{noun}
placer{m} [geol.]
Es un gran placer contar con su presencia.
Es un gran placer contar con su presencia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "placeres" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pues, ciertamente, antes solían entregarse por entero a la búsqueda de placeres,
Surely they were before this made to live in ease and plenty.
lo inició en los placeres de la buena mesa
she introduced him to the pleasures of good food
son placeres que les están vedados
they are pleasures which are forbidden to them
entregado a los placeres de la carne
given over to the pleasures of the flesh
uno de los placeres de ser explorador
one of the joys of being an explorer
los mejores placeres no cuestan dinero
the best things in life are free
Jesús es el pan de vida, pero la gente gasta su dinero en drogas y otros placeres dudosos que siempre dejan la vida hueca y vacía.
Jesus is the bread of life, but people spend money on drugs and other questionable satisfactions that always leave life hollow.
los placeres de la juventud
the sweets of youth
los placeres de la carne
carnal pleasures
los placeres del mundo
worldly pleasures
Hay países que quieren disfrutar de los placeres del euro sin compartir la carga, países que no están manteniendo en orden sus finanzas.
There are countries that want to enjoy the joys of the euro, but do not want to share the burden, countries which are failing to keep their finances in order.