Translator


"pernicioso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pernicioso" in English
pernicioso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pernicioso{adjective masculine}
Esta situación tiene un efecto pernicioso para la función social de nuestro fútbol.
This situation has a pernicious effect on our football’s social function.
Ése es un hecho pernicioso y que agrava el déficit democrático de la Unión Europea.
That is a pernicious development and one that reinforces the European Union's democratic deficit.
Se trata de un comercio particularmente pernicioso y terrible.
This is a particularly pernicious and dreadful trade.
pernicioso{adjective}
harmful{adj.} (influence)
Una afirmación: el elevado grado de competencia fiscal ha alcanzado un nivel claramente pernicioso.
We are given an assertion: the high level of tax competition has reached a clearly harmful level.
Las tarifas fiscales elevadas generan la competencia perniciosa, el fraude fiscal.
High tax rates encourage harmful competition and tax evasion.
Hace un año tratamos el informe Pradier sobre contenidos ilegales y perniciosos en Internet.
A year ago we discussed the Pradier report on harmful and illegal content on the Internet.
noxious{adj.} [form.] (ideas, influence, suggestions)
Sin duda, el riesgo no consiste en una mala constitución, porque es muy improbable que la CIG acordara algo pernicioso o ineficaz.
The risk is surely not a bad constitution, since it is highly unlikely that the IGC would agree to something that was noxious or ineffectual.
Si un político expresa opiniones perniciosas, deben ser los votantes los que decidan su expulsión, no los tribunales, ni mucho menos sus adversarios políticos.
If a politician expresses noxious views, it should be up to his constituents to remove him, not the courts, let alone his political opponents.
poisonous{adj.} (malicious, evil)
Por ejemplo, considero que una formulación como la de que la gente muere "como resultado de una escasez crónica de órganos" resulta perniciosa.
For example, I feel that a formulation such as people are dying 'as a result of the chronic shortage of organs' is poisonous.
unwholesome{adj.} (immoral, corrupting)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pernicioso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También es pernicioso que el Parlamento Europea tenga en estatuto propio.
We also reject the idea that the European Parliament should have its own Statute.
Es pernicioso, en efecto, que las herramientas y los análisis facilitados no sean más precisos.
It is, in fact, prejudicial that the tools and analyses supplied are not more detailed.
Esto es importante si queremos asegurar las sinergias y evitar un pernicioso efecto de desbordamiento.
This is important if we are to ensure synergies and avoid negative spill-over effects.
Es evidente que los coches de carreras no tienen nada de pernicioso, y me parece que probablemente tienen "sex appeal».
Obviously racing cars are okay - I think they are probably sexy.
Como ya he dicho, se trata de un pernicioso comercio llevado a cabo por gente despiadada.
On 27 November 2003, for example, the Justice and Home Affairs Council adopted a conclusion on the main elements of this agency.
Dentro de Gran Bretaña ha provocado el pernicioso efecto de transferir fondos de hospitales a grandes compañías petroleras.
Within Britain it has had the perverse effect of transferring funds from hospitals to big oil companies.
Puede que lo que estén haciendo estas empresas sea legítimo desde el punto de vista jurídico, pero es pernicioso desde el punto de vista ético.
What these companies are doing may be legally above-board, but ethically it is damaging.
La Carta es un ejercicio pernicioso.
The Charter is an unsuccessful exercise.
Tendría un efecto muy pernicioso.
It would have a very detrimental effect.
De hecho, vemos con preocupación la intensificación de los retrasos generalizados en los procesos judiciales y sabemos lo pernicioso que resulta.
Indeed, we are concerned to see an increase in overall delays in trials and we are fully aware of how damaging this is.
La lista de personas involucradas en este pernicioso tráfico debería convertirse en el primer objetivo de una acción concreta y contundente.
The list of people involved in this damaging trafficking should be the spearhead for us to launch genuine and forceful action.
La violencia de los hombres contra las mujeres es, como ya lo hemos dicho, un problema universal muy, muy pernicioso.
Violence by men against women is, as was mentioned earlier, a worldwide problem of enormous proportions and with devastating implications for those concerned.
es un elemento pernicioso
he's a bad influence
Creo que hoy sería pernicioso concentrarse solamente en porcentajes respecto al uso de las medidas medioambientales.
I think it would be unfortunate to land ourselves today with percentage figures concerning the extent to which a particular environmental measure is to be employed.
En este sentido, sería efectivamente pernicioso que las futuras relaciones entre nuestra Asamblea y el Banco Central Europeo tomaran dicha dirección.
In this respect, it would be rather prejudicial for future relations between our Assembly and the European Central Bank to continue in the same way.
En cambio, es pernicioso -y el presente debate también ha estado marcado por ello- que se proceda a una revisión retrospectiva de la guerra del Golfo o la de Kosovo.
What is damaging - and it has been a feature of this debate too - are belated recriminations about the Gulf War and the war in Kosovo.
Pero sería pernicioso para el mercado y tendría efectos discriminadores etiquetar por ello todos los productos aromáticos cosméticos que están listados en el Anexo 2.
It would be detrimental to the market and discriminatory, however, to label all the cosmetic fragrances listed in Annex 2 for this reason.
Con frecuencia, las formas en que estas actividades separadas se llevan a cabo entran en conflicto y tienen un efecto pernicioso en la política marítima en su conjunto.
Often these separate activities are carried out in ways which conflict and which have a detrimental effect on maritime policy as a whole.
De esta manera, el celo por los ciudadanos de la Unión será pernicioso para quienes realmente necesitan protección en su seno, es decir, los refugiados.
This would mean that a caring approach to EU citizens would be to the detriment of those who really need protection within the EU's borders, namely refugees.
Constituye una grave violación de los derechos humanos y de la normativa legal sobre inmigración y empleo y tiene un efecto muy pernicioso para la seguridad nacional e internacional.
It is a serious breach of human rights and of the laws on immigration and work, and has a highly detrimental effect on national and international security.