Translator


"oneroso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"oneroso" in English
oneroso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
oneroso{adjective masculine}
onerous{adj.}
En efecto, esto parece muy oneroso para las pequeñas empresas, desmesuradamente oneroso.
That seems very onerous indeed for small businesses, disproportionately so.
Todos los Estados miembros tendrán un procedimiento armonizado que es más simple, más rápido y menos oneroso.
All Member States will have a harmonised procedure that is simpler, quicker and less onerous.
Se trata de una tarea onerosa, pero estoy seguro de que empeñará todos sus esfuerzos por conseguirlo.
It is an onerous task, but I am certain that you will make every effort to accomplish it.
oneroso{adjective}
Se incurre en gastos adicionales y la importación de productos es más onerosa.
Extra costs are incurred and the import of products becomes more burdensome.
Dichas ayudas eran onerosas, no específicas y distorsionaban la competencia intracomunitaria.
This aid was burdensome, unfocused and distorted intra-Community trade.
Tales prácticas son muy onerosas para los proveedores de servicios.
Such practices are very burdensome for the service providers.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "oneroso":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "oneroso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La propuesta de insistir en el 'oro nórdico' en las nuevas monedas de euros es un disparate oneroso».
The proposal to insist on Nordic gold in the new euro coins was an expensive nonsense.'
El 1.1.1999, una vez que se hayan fijado los tipos de cambio, desaparecerá este oneroso sistema.
On 1 January 1999, once exchange rates have been fixed, this cumbersome system will disappear.
La propuesta de insistir en el 'oro nórdico ' en las nuevas monedas de euros es un disparate oneroso».
The proposal to insist on Nordic gold in the new euro coins was an expensive nonsense. '
Estos productos no deberían convertirse en un oneroso sector del mercado.
These products should not become a costly niche market.
Resulta oneroso e ineficiente, y mientras dure, la gente nunca confiará plenamente en esta institución.
Certainly, a lot could have been better, and many fellow MEPs have talked about the fact in this House.
Resulta oneroso e ineficiente, y mientras dure, la gente nunca confiará plenamente en esta institución.
It is expensive and inefficient and, as long as it goes on, people will never fully trust this institution.
Este año van a tener que quedar almacenadas, lo que resulta oneroso, además de las 580.000 toneladas que ya lo están.
That will have to go into expensive storage this year, in addition to the 580 000 tonnes already there.
Un buen control debe, además, ser simple, aplicable, poco oneroso y disuasivo para los posibles defraudadores.
A good system of inspection must also be simple, easily implemented and not cumbersome, and it must discourage fraudsters.
Durante mucho tiempo, las fuentes de energía renovables continuarán siendo un complemento oneroso de nuestros recursos energéticos.
For a long time to come, renewable sources of energy will remain an expensive addition to our energy resources.
De este modo se potenciará la posición de mercado de las empresas europeas y, al mismo tiempo, a éstas les resultará menos oneroso.
As a result the market position of European companies will be enhanced and at the same time it will prove to be less costly to them.
La protección de los trabajadores se ha fundamentado, durante mucho tiempo, en la información y la prevención; es más humano y menos oneroso.
The protection of workers has, for some considerable time, been founded upon information and prevention; that is more humane and less costly.
El sistema administrativo vigente es demasiado complejo y oneroso para los viticultores, las cooperativas regionales y los comerciantes locales.
The present administrative system is far too cumbersome and too costly for the wine growers, the regional cooperatives and the local dealers.
Hemos tenido que constatar que la baja tasa de utilización de los programas durante el año 2000 hay que atribuirla al carácter lento y oneroso de los procedimientos internos.
We had to take note of the fact that the programmes' low level of implementation during 2000 was attributable to lengthy and cumbersome internal procedures.
Hemos tenido que constatar que la baja tasa de utilización de los programas durante el año 2000 hay que atribuirla al carácter lento y oneroso de los procedimientos internos.
We had to take note of the fact that the programmes ' low level of implementation during 2000 was attributable to lengthy and cumbersome internal procedures.
Estar separados por el tiempo y por el espacio, por centenares de kilómetros y por el precio oneroso de un billete de avión, es algo terrible y desesperante para los progenitores y para sus hijos.
Being separated by time and space, by hundreds of kilometres and expensive flights, is painful and distressing for parents and children.
El problema reside en que siguen existiendo casos de empresarios que, sin percatarse, firman contratos a título oneroso por entradas en un directorio profesional.
The problem lies in the fact that there continue to be cases of traders who unwittingly enter into contracts for valuable consideration for entries in a business directory.