Translator


"objectionable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
objectionable{adjective}
The site offers objectionable content, such as pornography or illegal materials.
El sitio ofrece contenido censurable, como pornografía o artículos ilegales.
I also find it objectionable that the Left have devalued the terms ‘standards’ and ‘values’.
Además, me parece censurable que la izquierda haya devaluado los términos «normas» y «valores».
Agricultural policy is particularly objectionable.
La política agrícola resulta especialmente censurable.
objetable{adj.}
This is its most objectionable element.
Este es el elemento más objetable.
We are to vote on many such objectionable proposals later today.
Más tarde emitiremos nuestro voto en relación con muchas de estas propuestas objetables.
Although the Party for Freedom finds all violence against women utterly objectionable, we would like to draw attention here to this particular form of violence.
Aunque el Partido por la Libertad considera cualquier tipo de violencia contra las mujeres completamente objetable, nos gustaría llamar la atención sobre esta forma de violencia en particular.
This is objectionable and unacceptable.
Esto es inadmisible e inaceptable.
Another example from my Amendment 55: no funds for ethically objectionable research if less objectionable alternatives are available.
Otro ejemplo de mi Enmienda 55: ningún fondo para investigaciones inaceptables desde el punto de vista ético si hay alternativas menos censurables.
You should be aware that it has been responded to well in cases of, and I quote: 'objectionable stereotyping', and I will give you a very concrete example.
Deberían reconocer que la autorregulación ha respondido bien en casos, y cito, de "estereotipo inaceptable", y les pondré un ejemplo muy concreto.
he was really objectionable
estuvo de lo más desagradable
objection{noun}
(More than 12 Members rose, thereby expressing their objection) There is an objection.
(Se incorporan más de 12 parlamentarios, expresando así su objeción) Existe objeción.
There can be no objection to that and there is no need for clarification.
No puede haber ninguna objeción al respecto y no hay necesidad de aclaración.
If there is an objection, I repeat, we will not be able to put it to the vote.
En el caso de haber alguna objeción, repito, no puedo someterla a votación.
We have no objection to agreeing to the deletion of that sentence.
No tenemos ningún inconveniente a admitir la supresión de dicha frase.
I see no objection to that, and I personally agree with it.
No veo ningún inconveniente y, personalmente, estoy de acuerdo.
We have a similar objection to the amendments tabled by the Group of the Party of European Socialists.
Un inconveniente similar es válido para las enmiendas del grupo del PSE.
pero{m} (reparo, excusa)
In any event, I would like to place my group's objection on record.
Pero, en cualquier caso, quiero dejar constancia de la objeción de mi Grupo.
I supported the general resolution in spite of this but I have one objection.
A pesar de ello, he votado a favor de la resolución general, pero tengo una objeción.
The objection has been: ' But we 're following the text of the Treaty!
Me han objetado: pero nosotros nos guiamos por el texto del Tratado.
That is why, Mrs in't Veld, I recognise that your objections are serious.
Señora in't Veld, esta es la causa por la que considero que sus recusaciones son graves.
That is what I have to say quite simply in reply to your objections, to which I have listened with great care.
Esto es todo lo que tengo que decir en respuesta a sus recusaciones, recusaciones que he escuchado con minuciosidad.
If there is no objection the vote on this issue will take place on Thursday.
Si no hay oposición la votación sobre este asunto tendría lugar el jueves.
On the other hand, if there is no objection, Mr Stubb will speak for three minutes.
En cambio, si no hay oposición, el señor Stubb intervendrá durante tres minutos.
I therefore protest and wish to register my vehement objection to your decision.
Por consiguiente, protesto y quiero hacer constar mi más firme oposición a su decisión.
excepción{f} [law]
It was an agreement in which the Member States did not really have any particular national interests to defend, with the possible exception of Italy, so there were no significant objections to it.
Se trataba de un acuerdo en el que los Estados miembros realmente no tenían grandes intereses nacionales que defender, quizá con excepción de Italia.
Compared to the huge expense we are prepared to go to without any objections in order to save corporations, this exemption has only minor financial repercussions.
Comparado con los grandes gastos que estamos dispuestos a efectuar sin ninguna objeción a fin de salvar las empresas, esta excepción solo tiene unas insignificantes repercusiones económicas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "objectionable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "objectionable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These are not defined, though, which I find extremely objectionable.
Estos últimos no han sido definidos, lo que considero extremadamente reprobable.
Parental Controls enable parents to block children's access to objectionable content.
Control parental ayuda a los padres a impedir el acceso de sus hijos a contenido cuestionable.
The European Parliament does not believe these types of extremism are objectionable.
Para el Parlamento Europeo, esos extremismos no son condenables.
Mr Paisley's objectionable intervention earlier with regard to homosexuals bears witness to this.
La reciente intervención rezumante de odio del Sr. Paisley contra los homosexuales es una prueba de ello.
Children themselves have access to violence on the Internet, which must be objectionable to us all.
También los niños obtienen acceso a la violencia con Internet, lo que para todos nosotros resulta deplorable.
Corrupt and dubious though the Fatah state was, a state ruled by Hamas would be even more objectionable.
Aunque el Estado de Fatah sea corrupto y sospechoso, un Estado gobernado por Hamás sería aún más cuestionable.
The way in which this was done at the end of yesterday's debate is objectionable in my view.
Señor Presidente, quisiera manifestar mi desaprobación respecto de la forma en que ello se comunicó ayer al final del debate.
We are already distancing ourselves from the USA, and an objectionable anti-Americanism occasionally puts in an appearance.
Nos distanciamos de los EE.UU y en diversos lugares incluso se destapa un odioso antiamericanismo.
We are already distancing ourselves from the USA, and an objectionable anti-Americanism occasionally puts in an appearance.
Nos distanciamos de los EE. UU y en diversos lugares incluso se destapa un odioso antiamericanismo.
This list of what we think are downright objectionable items of expenditure in the EU can be extended still further.
Esta lista de lo que nosotros creemos que son gastos muy cuestionables de la UE puede ampliarse todavía más.
This objectionable omission, which has already cost large numbers of human lives, must be challenged actively.
Esta negligencia condenable que ya ha costado la vida a un gran numero de personas debe ser combatida de manera activa.
I believe that one objectionable item is the issue of worldwide stock market speculation on cereal and cocoa products.
Creo que un aspecto cuestionable es el de la especulación mundial del mercado de valores con los cereales y el cacao.
To subject a country to pressure to make it take a step backwards in its environmental policy is highly objectionable.
Resulta profundamente chocante someter a un país a presiones para que dé un paso atrás en su política medioambiental.
However, objectionable content is subjective, and the filter might not block all of the content that you want it to block.
Sin embargo, el contenido inapropiado es subjetivo y es posible que el filtro no bloquee todo el contenido deseado.
I do not see anything objectionable in this.
No tengo nada que objetar a ello.
I also find it objectionable that the Left have devalued the terms ‘ standards’ and ‘ values’.
Creo que el artículo del señor Balkenende publicado en del 7 de diciembre es excelente; una de sus conclusiones es que la Unión tiene valores dinámicos.
Gadgets can access your computer's files, show you objectionable content, or change their behavior at any time.
Los gadgets pueden tener acceso a los archivos de tu equipo, mostrarte contenido cuestionable o cambiar su comportamiento en cualquier momento.
The objectionable caste system.
El condenable sistema de castas.
You can use Parental Controls in Windows Media Center to prevent children from watching objectionable TV shows and movies.
Puede usar el Control parental de Windows Media Center para impedir que los niños vean programas de TV o películas con contenido inapropiado.
This agreement in particular is especially objectionable because Morocco has been occupying Western Sahara illegally for many years.
Este acuerdo concreto es especialmente cuestionable, ya que Marruecos ha ocupado el Sáhara Occidental de forma ilegal durante años.