Translator


"censurable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"censurable" in English
censurable{adjective masculine/feminine}
"censurable" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Señor Presidente, Comisario, Señorías, la dictadura del Presidente Mugabe es censurable.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, President Mugabe's dictatorship is reprehensible.
La violencia contra las mujeres es censurable y debe tratarse con mano dura.
Violence against women is reprehensible and needs to be dealt with firmly.
Cualquier intento de levantar el embargo de armas sería censurable.
Any attempt to lift the arms embargo would be reprehensible.
censurable{adjective masculine/feminine}
censurable{adjective}
El sitio ofrece contenido censurable, como pornografía o artículos ilegales.
The site offers objectionable content, such as pornography or illegal materials.
Además, me parece censurable que la izquierda haya devaluado los términos «normas» y «valores».
I also find it objectionable that the Left have devalued the terms ‘standards’ and ‘values’.
La política agrícola resulta especialmente censurable.
Agricultural policy is particularly objectionable.
En ese sentido, responder tarde y evitar las obligaciones no legislativas sino morales demuestran una actitud censurable.
To that effect, replying late and avoiding not legislative but moral obligations are signs of a censurable attitude.
Por muy horrible y censurable que sea el crimen que se ha cometido en Roma, no debería arrastrarnos a responsabilizar colectivamente a todo un país.
However horrible and condemnable the crime that took place in Rome is, it should not lead us to collective responsibility of a whole nation.
censurable{adjective}
To that effect, replying late and avoiding not legislative but moral obligations are signs of a censurable attitude.
En ese sentido, responder tarde y evitar las obligaciones no legislativas sino morales demuestran una actitud censurable.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "censurable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "censurable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La discriminación positiva es tan censurable como la negativa.
Positive discrimination is as worthy of condemnation as negative discrimination.
Esta vulneración del concierto institucional europeo es inadmisible y censurable.
Damaging the harmony of the European institutions in that way is unacceptable and deserves censure.
Cualquier intento de levantar el embargo de armas sería censurable.
They do not tolerate independent organisations and other centres of power alongside them.
Esto es algo censurable tanto desde el punto de vista de la integridad como del de la lucha contra la delincuencia.
It is already having a detrimental effect both in terms of integration and combating crime.
Me parece asimismo censurable que no se haya tenido en cuenta la opinión de la Comisión de Desarrollo.
It is also a matter for criticism that the opinion of the Committee on Development has not been taken into consideration.
Además, me parece censurable que la izquierda haya devaluado los términos« normas» y« valores».
The public still considers Europe to be far removed from their own personal lives and are far too ready to turn their backs on it.
El modo en que estas personas fueron despedidas es censurable, y la Comisión debería disculparse por el modo en que las despidió.
Our group will go straight to the President of the Commission, Mr Barroso, to find out how he will …
Esta enmienda no es en sí censurable.
There is nothing wrong with the amendment in itself.
Me parece adecuado que recordemos a Indonesia sus obligaciones con respecto a los derechos humanos y que censuremos lo censurable.
It is right that we keep Indonesia to its promises on human rights and that we criticise where criticism is due.
Desearía aprovechar esta ocasión para afirmar que es censurable centrar cada vez más la selección con arreglo a los criterios económicos.
I should like to take this opportunity to point out that placing too much emphasis on economic criteria is to be condemned.
Esto es lo censurable.
That is what is disturbing about it.
La Unión Europa debería dar a conocer su firme oposición a esta actitud censurable, que es sintomática del incremento de xenofobia entre la elite política rusa.
Foreign owners clearly dominate the media in the Czech Republic, where 80 % of the press is in the hands of two German groups.
Lo ocurrido durante la Navidad, cuando las fuerzas de ocupación interrumpieron la celebración de la misa en Rizokarpaso, en la parte ocupada de Chipre, es censurable.
The events at Christmas, when the occupying forces interrupted mass in Rizokarpaso in occupied Cyprus, were an abomination.
La situación en los puestos administrativos de responsabilidad en los órganos políticos decisorios del Parlamento Europeo resulta igualmente censurable.
The situation regarding administrative positions of responsibility in the European Parliament's political decision-making bodies is equally unsatisfactory.
En primer lugar, la relocalización no es en sí un fenómeno censurable, sino que forma parte de un movimiento mundial de racionalización, modernización, adaptación y ahorro.
First, relocation is not in itself a negative phenomenon but forms part of a global process of rationalization, modernization, adaptation and cost-cutting.
No obstante, incluso cuando se respetan oficialmente las normas o disposiciones en vigor, eso no significa que la actitud de la dirección no pueda ser censurable en el plano social.
However, even when existing rules or arrangements are formally respected this does not mean that management's attitude is socially irreprehensible.
No obstante, incluso cuando se respetan oficialmente las normas o disposiciones en vigor, eso no significa que la actitud de la dirección no pueda ser censurable en el plano social.
However, even when existing rules or arrangements are formally respected this does not mean that management' s attitude is socially irreprehensible.
Pero aunque la PAC sea la más desarrollada de las políticas de la Comunidad, el ámbito del principio de igualdad de género continúa estando desatendido de manera censurable.
Although, of all the Community's policies, the CAP is far and away the most highly developed, there is still a positively criminal neglect of gender mainstreaming.
En particular, no podemos constatar sin inquietud, que el proyecto de resolución menciona -como especialmente censurable- el texto actualmente presentado a debate en el Parlamento francés.
In particular, it is hard not to feel some anxiety when the motion for a resolution singles out for particular opprobrium the text currently being discussed by the French Parliament.