Translator


"nuevos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"nuevos" in English
nuevos{adjective masculine plural}
nuevo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
nuevos{adjective masculine plural}
new{adj. m pl}
Siempre hay nuevos plazos, más porcentajes, nuevos reglamentos y estipulaciones.
There are always new timetables, more percentages, new regulations and stipulations.
Han aparecido nuevos medios, nuevos modos de difusión y nuevos servicios.
New media, new broadcasting methods and new services have appeared.
Esto creará oportunidades para nuevos productos y por tanto para nuevos empleos.
This will create opportunities for new products and thus also for new jobs.
nuevo{noun}
freshman{noun} [Amer.] (newcomer)
nuevo{adjective masculine}
new{adj. m}
Señora Presidenta, hoy podemos acuñar un nuevo lema: nuevo laborismo, nuevo desempleo.
Madam President, today we can coin a new slogan: New Labour, New Unemployment.
El día 20 de marzo, se elegirá a un nuevo primer ministro y un nuevo parlamento.
On 20 March, a new prime minister and a new parliament will be elected.
En otras palabras, tenemos un nuevo Parlamento elegido por un nuevo electorado.
In other words, we have a new Parliament installed by a new electorate.
newfound{adj.}
La Presidencia del Consejo, orgullosa de su nuevo mérito, ha definido, reglamentado e instituido fundamentos jurídicos.
The Council presidency, proud of its newfound glory, has defined, regulated and established legal bases.
Tal vez fue el espíritu de San Valentín en progreso que nos dejó felices y emocionados de volver a casa y practicar nuestro nuevo conocimiento.
Valentine at work that left us happy and excited to go home and practice our newfound knowledge.
Entre los ciudadanos y ciudadanas existe una nueva necesidad de controlar o, en cualquier caso, de observar con mayor atención lo que sucede en Bruselas y aquí en Estrasburgo.
The people of Europe have a new-found need to know what is happening in Brussels and here in Strasbourg, and certainly to follow it more closely.
nuevo{adjective}
brand new{adj.} (toy, car)
Trabaja rápidamente con el nuevo y lógico interface de usuario.
Work quickly with the brand-new, task-oriented user interface.
Windows8 convierte esta experiencia en algo nuevo.
Windows8 makes the tried-and-true feel brand new.
En la actualidad, estamos ideando formas totalmente nuevas de producir energía.
At the moment we are constructing brand new ways of doing energy.
fresh{adj.} (new, additional)
deseo de dar un nuevo impulso a la labor evangelizadora que, aun en medio de
truth and of hope, with the desire to give a fresh impulse to the work of
La tercera Directiva sobre blanqueo de dinero es un nuevo paso en esta dirección.
The third Money Laundering Directive is a fresh step in this matter.
En ocasiones, eso genera un nuevo impulso y, por lo tanto, debería beneficiarnos a todos.
Sometimes this provides fresh impetus and then it should benefit everyone.
newfound{adj.}
La Presidencia del Consejo, orgullosa de su nuevo mérito, ha definido, reglamentado e instituido fundamentos jurídicos.
The Council presidency, proud of its newfound glory, has defined, regulated and established legal bases.
Tal vez fue el espíritu de San Valentín en progreso que nos dejó felices y emocionados de volver a casa y practicar nuestro nuevo conocimiento.
Valentine at work that left us happy and excited to go home and practice our newfound knowledge.
Entre los ciudadanos y ciudadanas existe una nueva necesidad de controlar o, en cualquier caso, de observar con mayor atención lo que sucede en Bruselas y aquí en Estrasburgo.
The people of Europe have a new-found need to know what is happening in Brussels and here in Strasbourg, and certainly to follow it more closely.
rising{adj.} (advancing)
Sin embargo, este año las cifras están, claramente, aumentando de nuevo.
This year, however, the figures are clearly rising again.
Se ciernen nuevas amenazas sobre la biodiversidad marina.
Marine biodiversity faces rising threats.
Pero ahora tenemos que abrir un nuevo capítulo, un capítulo de extroversión, de afrontar los retos de la mundialización.
Now, though, we need to open a new chapter, a chapter of looking outwards, of rising to the challenges of globalisation.
unfamiliar{adj.} (unknown)
Señora Presidente, Kosovo no es nada nuevo para esta Asamblea.
Madam President, Kosovo is not an unfamiliar subject in the House.
Este modelo europeo no es nuevo para ustedes pues fue inspirado por esta Asamblea.
This European model should not be unfamiliar to us, since the initial inspiration came from this House.
Es de esperar que esto incremente también la confianza del público en las nuevas tecnologías poco conocidas.
Hopefully this will also increase the public's faith in unfamiliar new technologies.
unused{adj.} (new)
Me alegra que la nueva propuesta asigne los fondos no utilizados hasta ahora a este ámbito.
I am pleased that the new proposal allocates as yet unused funds to this very field.
Demasiado dinero se consigna para ayudas a la agricultura de mercado, lo que deja márgenes sin utilizar debido a las bases legales que prohíben nuevos compromisos.
Too much money is earmarked for aid for market agriculture, which leaves margins unused due to legal bases that prohibit new commitments.
El dinero no utilizado (146 millones de euros) será destinado a este nuevo instrumento financiero y a proyectos de energía renovable, especialmente en zonas urbanas.
The unused money - EUR 146 million - will be channelled into this new financial instrument, which will go towards sustainable energy projects, particularly in urban areas.
Y eso es bueno para las nuevas inversiones y la modernización de los viejos monopolios.
This is good for new investment and the modernisation of old monopoly companies.
con unos pequeños arreglos el coche quedará como nuevo
with a few minor repairs the car'll be as good as new
con una buena planchada quedará como nuevo
it'll be as good as new once you give it a good iron
nuevo(also: más)
further{adj.}
Fue más lejos: en junio de 2004 firmó un nuevo acuerdo con un nuevo plan de inversión.
It went further: in June 2004 it signed a new agreement with a new investment plan.
Sin duda, constituyen un nuevo desafío para el próximo Presidente de la Comisión.
Clearly, these represent a further challenge for the next President of the Commission.
Surge un nuevo producto, pero no existe suficiente dinero para seguir investigando.
A new product may be produced, but there is no money to develop it further.
young{adj.} [geol.] (rock, mountain)
Nuestra preocupación aquí es que la juventud decida quedarse de nuevo en los pueblos.
Our concern here is that young people will also then stay in the villages again.
En Estonia, este campo es relativamente nuevo, pero se encuentra en plena expansión.
Volunteering in Estonia is a young but fast-developing area.
– Señor Presidente, Señorías, hablo en nombre del Nuevo Partido Socialista Italiano.
How are we to awaken the interest of young people and women in science?
nuevo{verb}
renewed{vb} (efforts, attempts)
Espero que el nuevo Gobierno iraní dedique una atención renovada a esta cuestión.
I hope Iran’ s new Government will devote renewed attention to this area.
En primer lugar, el nuevo plan es una respuesta a la agenda de Lisboa renovada.
First of all, the new agenda is a response to the renewed Lisbon agenda.
Espero que el nuevo Gobierno iraní dedique una atención renovada a esta cuestión.
I hope Iran’s new Government will devote renewed attention to this area.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "nuevos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El paso más importante es para ambos lados desistir de nuevos actos de violencia.
The most important step is for both sides to desist from further acts of violence.
Es necesario propiciar nuevos avances en la cooperación política y de seguridad.
We need to encourage further progress in political and security cooperation.
En esto el Parlamento Europeo tiene ahora la oportunidad de dar nuevos impulsos.
This is something that the European Parliament now has the opportunity to follow up.
Verá los guiones propuestos automáticamente y podrá eliminarlos e insertar nuevos.
Automatic hyphenation suggestions will appear in which you can delete or edit.
(Nuevos aplausos prolongados, con la excepción del GUE/NGL, el NI y el IND/DEM.)
(Renewed standing ovation, with the exception of the GUE/NGL, the NI and the IND/DEM)
Y eso me lleva a mi segundo punto, que es el significado real de "nuevos alimentos".
That brings me on to my second point, namely what are 'novel foods', actually?
Naturalmente, debemos mostrarnos solidarios con nuestros nuevos Estados miembros.
In the end it is not The Hague but the Dutch countryside that pays the European bill.
Nos enfrentamos a una situación dinámica, pero expuesta a nuevos contratiempos.
We are faced with a dynamic situation, but one that is vulnerable to further setbacks.
Creemos que es sumamente importante evaluar como es debido estos nuevos retos.
We think it is extremely important to duly assess the emerging challenges.
Sin embargo, ahora que soplan vientos nuevos han sido expulsados de un día para otro.
Now that the wind has turned, though, he has been expelled from it overnight.
Tengo la seguridad de que esta situación llevará a la Comisión a afrontar nuevos retos.
I am fairly certain that this will present the Commission with further challenges.
que el paso de los años enriquece siempre con nuevos elementos, aunque en
the passing of the years proves ever more correct, although in some regions of
Lo que sí les pediríamos es que pudieran decirnos qué nuevos criterios podemos añadir.
What we would like you to tell us, if you can, is what further criteria we can add.
Ahora decimos« los nuevos alimentos que no sean equivalentes a los alimentos existentes».
Now we say 'if food is no longer equivalent to an existing food or ingredient. '
Para proteger nuestro modelo social europeo habrá que introducir nuevos cambios.
In order to safeguard our European social model, we will need to make further adjustments.
La autoridad presupuestaria autorizó el último año 400 nuevos puestos para la Comisión.
The budgetary authority approved 400 additional posts for the Commission last year.
Ahora decimos «los nuevos alimentos que no sean equivalentes a los alimentos existentes».
Now we say 'if food is no longer equivalent to an existing food or ingredient.'
Tenemos que proponer medidas concretas, nuevos principios y objetivos claros.
We must propose concrete measures, changes in principles and clear goals.
Y ya ha avanzado la Comisión en estos nuevos aspectos. Voy a referirme a uno de ellos.
The Commission is already working on this and I should like to give you one example.
Esta es también una consecuencia de la adhesión de diez nuevos Estados miembros.
This is also a consequence of the accession of ten more Member States.