Translator


"más oscura" in English

QUICK TRANSLATIONS
"más oscura" in English
más oscura{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
más oscura{adjective feminine}
darker{adj.}
¡Cuanto más avanza esa operación, más oscura se vuelve la nube!
The further that operation progresses, the darker that cloud becomes!
Cada vez que se activa esta función la imagen se muestra más oscura; los colores se desplazan hacia el gris o el marrón.
Every time you call this function, the image appears a little bit darker, the colors can be made more gray and/or brown.
No es algo nuevo, ya que el asesinato de personas de piel más oscura en las calles de las ciudades rusas se ha convertido en una rutina.
It is not new, since the murder of people with darker faces in the streets of Russian cities has become routine.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "más oscura" in English
másadjective
másconjunction
máspronoun
máspreposition
masconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "más oscura" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¡Cuanto más avanza esa operación, más oscura se vuelve la nube!
The further that operation progresses, the darker that cloud becomes!
Belarús es una mancha en el mapa de Europa, una mancha que lamentablemente se está haciendo cada vez más oscura.
Belarus is a blot on the map of Europe, and unfortunately this blot is becoming blacker and blacker.
Cada vez que se activa esta función la imagen se muestra más oscura; los colores se desplazan hacia el gris o el marrón.
Every time you call this function, the image appears a little bit darker, the colors can be made more gray and/or brown.
No es algo nuevo, ya que el asesinato de personas de piel más oscura en las calles de las ciudades rusas se ha convertido en una rutina.
It is not new, since the murder of people with darker faces in the streets of Russian cities has become routine.
Por muy oscuro e incierto que sea el futuro, debemos apoyar con firmeza a los Estados Unidos como hiciera ese noble país en nuestra hora más oscura.
However dark and uncertain the future may be, we must stand firm behind the USA as that noble country did for us in our darkest hour.
Aquí hemos encontrado una formulación más bien oscura pues creo que ningún juez ni nadie que deba decidir puede hacer nada con ella.
We seem to have ended up with a rather woolly form of words here that is not helpful for any judge or other person that has to make a decision on this.
Señora Presidenta, distinguidos colegas, al acercarse la época más oscura del año, levanta el ánimo hablar del verano o, al menos, de la hora de verano.
Madam President, ladies and gentlemen, as the darkest time of the year approaches it is heartening to speak of summer, or even summer time.
Belarús es una mancha en el mapa de Europa, una mancha que lamentablemente se está haciendo cada vez más oscura.
In the name of Belarussian democracy, I call for a unification of vision and economic power, Europe ’ s parliamentary experience and the administrative capacity of the Commission.
En las profundidades de la más oscura East Anglia,¿están los buenos ciudadanos pidiendo a gritos una directiva que haga obligatorio el reciclado de las pilas?
In the depths of darkest East Anglia, are the good burghers crying out for a directive making it compulsory for batteries to be recycled?
En las profundidades de la más oscura East Anglia, ¿están los buenos ciudadanos pidiendo a gritos una directiva que haga obligatorio el reciclado de las pilas?
In the depths of darkest East Anglia, are the good burghers crying out for a directive making it compulsory for batteries to be recycled?