Translator


"mourning" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"mourning" in Spanish
to mourn{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mourning{noun}
luto{m}
At this time of national mourning for the victims of the terrorist
tiempo de luto nacional por las víctimas de los ataques terroristas en
I also endorse the period of mourning that the Chinese Government has announced.
También apruebo el periodo de luto decretado por el Gobierno chino.
Ladies and gentlemen, this is a day of mourning.
Estimadas y estimados colegas, hoy es un día de luto.
He proclaimed two days of national mourning and pledged to investigate the violence.
Declaró dos días de duelo nacional y prometió investigar estos actos violentos.
In many countries, this was not a holiday but a day for mourning.
En muchos países, este día no fue festivo, sino un día de duelo.
Today is a day of mourning for the institutions of the European Union.
Hoy es un día de duelo para las instituciones de la Unión Europea.
to mourn[mourned · mourned] {transitive verb}
Did we need to mourn 121 people at the heart of Europe in order to realise?
¿Era necesario tener que llorar la muerte de 121 personas en el corazón de Europa para que tomásemos conciencia?
We must mourn their deaths.
Tenemos que llorar sus muertes.
(EL) Mr President, today we mourn 65 people who died in the flames of the uncontrolled fires in Greece.
(EL) Señor Presidente, hoy lloramos la muerte de 65 personas que han perecido entre las llamas de los incendios descontrolados en Grecia.
There are already one and a half million dead to mourn in the country.
En este país hay que lamentar más de millón y medio de muertos.
Now all we can do is mourn his death and express our condolences to his family.
Ahora solo nos queda lamentar su muerte y unirnos al pésame a su familia.
I ask you: how many more fire and flood victims must we mourn?
Yo le pregunto: ¿cuántas víctimas más de incendios e inundaciones tendremos que lamentar?

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mourning" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He proclaimed two days of national mourning and pledged to investigate the violence.
Declaró dos días de duelo nacional y prometió investigar estos actos violentos.
It was a time of mourning for Humba , the giant Silverback, and his close-knit family.
Fue un momento de llanto para Humaba, el gran espalda plateada, y su círculo familiar más íntimo.
Today is a day of mourning for the institutions of the European Union.
Hoy es un día de duelo para las instituciones de la Unión Europea.
So today is a day of mourning for freedom and particularly for Strasbourg.
El día de hoy, como les digo, es un día de duelo para la libertad y, en particular, para Estrasburgo.
In many countries, this was not a holiday but a day for mourning.
En muchos países, este día no fue festivo, sino un día de duelo.
At this time, we once again join those still mourning their loved ones.
En estos momentos, nos unimos de nuevo al dolor de aquellos que todavía sufren por sus seres queridos.
For Slovakia, 23 January was a day of national mourning.
Para Eslovaquia, el 23 de enero fue un día de duelo nacional.
she came out of mourning and began buying clothes in different colors
dejó el luto y empezó a comprarse ropa de color
This new development came too late for the victims of murder and violence we are mourning today.
Esta iniciativa llegó demasiado tarde para las víctimas de la violencia y de los asesinatos que ahora recordamos.
Last year, it was floods which plunged Europe into mourning.
El año pasado las inundaciones asolaron Europa.
Mourning rites and many forms of piety towards the dead are becoming increasingly rare, especially in the cities.
Ya no se usan, especialmente en la ciudad, los momentos rituales de pésame y ciertas formas de piedad.
signs of mourning were visible everywhere
por todas partes se observaban manifestaciones de duelo
she was in mourning for her husband for five years
guardó luto a su marido durante cinco años
the earthquake plunged the whole country into mourning
el terremoto enlutó a todo el país
Mourning rites and many forms of piety towards the dead are becoming increasingly rare, especially in the cities.
propia comunidad humana. Ya no se usan, especialmente en la ciudad, los momentos rituales de pésame y ciertas formas de piedad. El hombre
The recent events, which have plunged the citizens of Toulouse and New York into mourning, show that this certainly cannot be achieved.
Los recientes acontecimientos, que han enlutado a Toulouse y Nueva York, muestran que es sin duda imposible de lograr.
she is still mourning for the countryside
sigue añorando el campo
she's in mourning for her brother
está de luto por su hermano
she's mourning her brother
está de luto por su hermano
they wore deep mourning
se vistieron de luto riguroso