Translator


"bereft" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"bereft" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bereft{adjective}
desprovisto{adj. m}
It would have been irresponsible to leave 1999 bereft of any cultural programmes.
Hubiera sido una irresponsabilidad dejar que el año 1999 estuviera desprovisto de programas culturales.
totally bereft of inspiration
desprovisto de toda inspiración
I extend on your behalf our sympathy to the families of the bereaved.
Extiendo en nombre de todos nuestra simpatía hacia las desconsoladas familias.
Many of the other perpetrators are also still at large, and some are even still living in Bosnia-Herzegovina among the bereaved families of the victims.
Muchos de los autores de los crímenes siguen todavía en libertad y algunos, incluso, viven todavía en Bosnia-Herzegovina entre las desconsoladas familias de las víctimas.
We therefore wish to express our deepest condolences and our solidarity with the bereaved families and with the populations in the affected regions.
Por ello deseamos expresar nuestras más profundas condolencias y nuestra solidaridad con las afligidas familias y con la población de las regiones afectadas.
I extend my solidarity and sympathy to all those families who have been bereaved of loved ones over the years as a result of the violence.
Hago extensiva mi solidaridad y simpatía a todas esas familias que, durante años, han sido privadas de sus seres queridos a causa de la violencia.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bereft" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This sometimes leaves me bereft of my own loyalties to myself and what I want to say.
Esto me impide a veces ser leal a mí mismo y a lo que quiero decir.
It would have been irresponsible to leave 1999 bereft of any cultural programmes.
Hubiera sido una irresponsabilidad dejar que el año 1999 estuviera desprovisto de programas culturales.
In other words, there is a risk that Europe will become wide open and bereft of power.
En otras palabras, existe el riesgo de que Europa se convierta en algo muy abierto pero carente de poder.
In other words, there is a risk that Europe will become wide open and bereft of power.
Pienso que los compromisos a que hemos llegado, como ha dicho y repetido mi Grupo, son totalmente aceptables.
A Commission which, like its President, is tired, lacking in vision and bereft of political courage.
Una Comisión que, al igual que su Presidente, está agotada, y que carece de visión y de valentía política.
That situation is improving, but ultimately we have institutions which are bereft of representation.
Esa situación está mejorando, pero, en última instancia, tenemos instituciones que carecen de representación.
His mother will be the Bereft and Hungry One.
¿No sabe, acaso, que [el Día de la Resurrección,] cuando sea extraído todo lo que hay en las tumbas,
Children have lost parents, families are bereft, hopeless, helpless and they have lost absolutely everything.
Hay niños que han perdido a sus padres y familias despojadas, desesperadas e indefensas que lo han perdido absolutamente todo.
He has succeeded in drafting a balanced report on this difficult subject, seething with passions but bereft of any objectivity.
En este difícil tema, lleno de pasión y con tan poca objetividad, él ha sabido hacer un informe equilibrado.
The examples there have been in the past have shown that we are suddenly bereft of navigation in one case or another.
Los ejemplos que han ocurrido en el pasado han mostrado que en algún que otro caso ha faltado de repente la navegación entre nosotros.
bereft of the trappings of royalty
despojado del boato de la realeza
totally bereft of inspiration
desprovisto de toda inspiración
President Mugabe is bereft of principles, devoid of any sense of justice, his regime sinks to unimagined levels as each day passes.
Mugabe carece de principios, no tiene ningún sentido de la justicia y su régimen se degrada cada día que pasa hasta niveles insospechados.
to be bereft of sth
verse privado de algo
Premature liberalisation entails the risk of creating areas totally bereft of rail services and of aggravating regional inequalities.
Una liberalización prematura encierra el riesgo de crear zonas totalmente desprovistas de servicios ferroviarios y de agravar las desigualdades regionales.
bereft of sth
huérfano de algo
While the UK has dithered, bereft of vision, the clock has ticked on and I think the failure of the UK to join EMU is a present tragedy.
Mientras el Reino Unido, carente de visión, vacilaba, el reloj ha continuado avanzando y creo que actualmente constituye una tragedia que el Reino Unido no participe en la UEM.
Contributory factors include congenital conditions, illnesses and above all inappropriate upbringing bereft of ethical and moral principles.
Entre los factores que contribuyen a ella encontramos los trastornos congénitos, las enfermedades y, ante todo, una educación incorrecta carente de principios éticos y morales.
- (PT) Once again, the European Parliament finds itself compelled to adopt a maximalist position on the institutions, a position bereft of any realism.
.- (PT) Una vez más el Parlamento Europeo se ve abocado a adoptar en la esfera de las cuestiones institucionales una posición maximalista y desprovista del menor realismo.
It implies that nationality is a thing of the past and that the brave new world consists of a new 'denationalised' man, bereft of his roots, his history and his culture.
Da a entender que la nacionalidad pertenece al pasado y que el futuro radiante reside en un hombre nuevo "desnacionalizado", sin raíces ni historia ni cultura.