Translator


"moneda corriente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"moneda corriente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Más banal, el fraude en exámenes es moneda corriente en los bancos de las facultades.
Even more banal, the fraud of exams is a common currency in the faculty banks.
Hoy, su voz es la moneda corriente y le saludamos por ello.
Today your voice is the common currency and we salute you for that.
En estas islas, caracterizadas por una frondosidad tropical y una pobreza sin nombre, el ametrallamiento de localidades, los secuestros, la exigencia de rescates, las torturas, son moneda corriente.
In these islands, which are characterised by tropical luxuriance and unspeakable poverty, the machine gunning of villages, kidnappings, ransom demands and torture are common currency.
currency{noun}
Más banal, el fraude en exámenes es moneda corriente en los bancos de las facultades.
Even more banal, the fraud of exams is a common currency in the faculty banks.
Hoy, su voz es la moneda corriente y le saludamos por ello.
Today your voice is the common currency and we salute you for that.
el dólar es moneda corriente allí
the currency there is the dollar

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "moneda corriente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los atentados selectivos contra pueblos y civiles albaneses son moneda corriente.
Attacks targeted at Albanian villages and civilians are commonplace.
Las vejaciones y las acusaciones generales de separatismo siguen siendo moneda corriente.
Harassment and sweeping accusations of separatism continue to be the order of the day.
Los trabajos forzados son moneda corriente y se obliga a los niños a alistarse en el ejército.
Forced labour is the order of the day, and children are conscripted into the army.
Las esposas se siguen heredando, y las experiencias de violación y abusos domésticos son moneda corriente.
Wife inheritance continues, and experiences of rape and domestic abuse are rife.
Equivale a legalizar la misma servidumbre en los puertos que ya es moneda corriente en alta mar.
It comes down to legalising the same kind of serfdom in the ports that is rife on the seas.
Además, los trabajos forzados y el servicio militar obligatorio para los niños son moneda corriente.
In addition, forced labour and child conscription into the army are part of everyday life.
Los asesinatos políticos, la tortura y la justicia sumaria impuesta por el ejército son moneda corriente.
Political killings, torture, and summary justice meted out by the army are commonplace.
Sin olvidar que la tortura y el maltrato de personas sospechosas también son moneda corriente.
The torture and abuse of suspects are also common practice.
El bandidaje es moneda corriente en Bagdad y en todas las principales rutas de transporte que llegan a la capital.
Banditry is rife in Baghdad and on all major transport routes leading to the capital.
tales términos son moneda corriente en el discurso filosófico
such terms are the common coin of philosophical discourse
Tenemos que hacer todo lo que podamos por que esa moneda corriente no sólo sea falsa sino que, además, parezca falsa.
We must do all that we can to make that byword not merely false, but seen to be false.
Las esposas se siguen heredando, y las experiencias de violación y abusos domésticos son moneda corriente.
With these kinds of attitudes, the emphasis on women's rights being integral to human rights is vital.
Es moneda corriente en toda la Unión la dificultad de conseguir trabajos a no ser que se esté bien conectado.
It is a byword throughout the Union that it is difficult to get into jobs unless you are well connected.
La impunidad de los atentados contra los derechos humanos, que es moneda corriente en Camboya, no puede continuar.
Violating human rights with impunity, which is standard practice in Cambodia, must not be allowed to continue.
Las lapidaciones, la amputación de miembros, la flagelación y la tortura son moneda corriente.
Public hangings are now an almost daily spectacle, often involving the execution of children, the mentally handicapped and even pregnant women.
el dólar es moneda corriente allí
the currency there is the dollar
Como pueblo, debemos desarrollar una mentalidad de reciclado que ya es moneda corriente en todos los Estados miembros de la Unión Europea.
As a people we need to develop a recycling mentality, which is now commonplace in all the European Union Member States.
Además, la explotación de la mujer es moneda de uso corriente: más de 250 000 mujeres trabajan en casa sin recibir ninguna protección social.
We also note that exploitation is rife among women, with over 250 000 women working at home with absolutely no social protection.
Venezuela es uno de los países que tratan de abordar de la manera más pacífica posible los conflictos que son moneda corriente en toda América Latina.
Venezuela is one of the countries trying to deal, as peacefully as possible, with the conflicts which are commonplace all over Latin America.
Los seguidores de todas las confesiones religiosas, salvo su variante peculiar del islam, se enfrentan a la persecución en un lugar en que la tortura y la mutilación son moneda corriente.
Followers of all faiths, save its own peculiar form of Islam, face persecution and where torture and mutilation are rife.