Translator


"modesto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"modesto" in English
modesto{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
modesto{adjective masculine}
modest{adj.}
No obstante, aunque es relativamente modesto, merece ser bien recibido.
Nevertheless, although it is relatively modest, it is welcome.
El presupuesto del programa es bastante modesto y el objetivo muy ambicioso.
The programme's budget is quite modest and the objective very ambitious.
Tras años de crisis, en 1996 se ha producido un modesto crecimiento de un 1 %.
After years of crisis, in 1996 the country experienced a modest growth rate of 1 %.
humble{adj.}
Con respecto a este tema de las vacas locas sigo sintiéndome muy modesto y muy humilde.
In terms of the mad cow crisis, I still feel very modest and very humble.
Por ahora tengo que decir que me siento verdaderamente modesto.
At the moment, I feel truly humble, I must say.
¿Es que este modesto Parlamento tiene más medios, más poder, más inteligencia o más posibilidades que la Comisión?
Can it be that this humble Parliament has more resources, more power, more intelligence or more possibilities than the Commission?
modesto{adjective}
self-effacing{adj.} (modest)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "modesto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un objetivo modesto que, sin embargo, al presidente Lukaschenko le pareció excesivo.
Its task was an unambitious one, but even that was too much for President Lukashenko.
Sin embargo, soy consciente de que después de este debate tendrá que ser modesto.
Nonetheless, I am aware of my duty of discretion after this debate.
En cuanto a la ayuda alimentaria, somos actualmente un donante relativamente modesto.
In terms of food aid, we are currently a relatively minor donor.
Este es un objetivo modesto, pero deberíamos poder cumplirlo.
This, in my view, is a tough target, but it should be possible to achieve it.
Se trata de un paso relevante, aunque modesto, en la dirección adecuada.
This is an important, albeit small, step in the right direction.
Tras años de crisis, en 1996 se ha producido un modesto crecimiento de un 1 %.
Uzbekistan has abundant resources of raw materials.
En lo que se refiere al acondicionamiento de las viejas centrales será suficiente un nivel más modesto.
When it comes to overhauling old power stations, less exacting standards can be accepted.
lo que empezó siendo un modesto negocio, es ahora uno a nivel mundial
from small beginnings, his business is now world-wide
A pesar del modesto número de productos registrados, algunos productores han mostrado interés por esta normativa.
Let me turn now to the other proposal, which concerns traditional specialities guaranteed.
El resultado es modesto.
The time has come for us to take stock of our actions in this area, and the results so far have been mixed.
El balance, diez años después, es modesto.
Other vital topics include transport, energy, and the environment.
Para concluir, diría que este programa es manifiestamente un programa modesto, pero que ha demostrado sus posibilidades.
In conclusion, I would say that this programme is obviously a small one, but it has proved itself.
Estas donaciones o regalos simplemente no deben estar permitidos por encima de un nivel evidentemente modesto de relación.
Such donations and gifts should quite simply not be allowed over and above a purely token level.
Aunque acojo favorablemente el plan de acción de la Comisión, asegurémonos de que no es demasiado modesto, y demasiado tarde.
While I welcome the Commission's action plan, let us make sure that it is not too little, too late.
En este contexto, el porcentaje que corresponde a los frutos de cáscara es muy modesto y no explica en absoluto esta propuesta.
In this connection, the percentage relating to nuts is minimal and does not justify the proposal.
te lo contaría, pero pecaría de poco modesto
I would tell you about it, but modesty forbids
Ella considera que es un paso demasiado modesto.
She thinks it is still too little.
El balance, diez años después, es modesto.
The results, 10 years on, are mixed.
Ante semejante drama, muchas personas se preguntan si su donativo (necesariamente modesto en proporción a la magnitud) ser útil.
In regard to such a disaster, many wonder if their gift (necessarily small compared to the disaster size) will be useful.
es un hombrecillo apocado y modesto
he's a mild, unassuming little man