Translator


"discreta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"discreta" in English
discreta{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
discreta{adjective feminine}
discreet{adj.}
específico de los contemplativos, su presencia discreta pero vital,
specific role of contemplatives, their discreet but crucial presence, and
Nuestra Presidenta del Parlamento ha realizado una discreta observación.
The President made a discreet reference to the reason.
Con sólo 4 cm (1,6”) de altura, la cámara AXIS 209FD-R es discreta,
Measuring only 4 cm (1.6 inches) in height, AXIS 209FD-R is discreet, takes
modest{adj.}
Es posible que algunos programas que se inician de forma discreta evolucionan en esa dirección.
Programmes which begin in a more modest way can also develop along those lines.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "discreta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De hecho, se ha convertido, de forma discreta y esencial, en un instrumento integral de la vida moderna.
It has become, in a discrete yet essential way, an integral instrument for modern life.
Primero, creo que su labor es demasiado discreta; creo que su gabinete le retiene en reuniones de trastienda.
First of all, I think your profile is too low; I think your cabinet keeps you in meetings in the back room.
Por esto, tengo el convencimiento de que es necesario apoyar la actuación, discreta pero eficaz, del Gobierno irlandés.
This is why I am convinced that the Irish Government’s action, unobtrusive but effective, should be supported.
Por esto, tengo el convencimiento de que es necesario apoyar la actuación, discreta pero eficaz, del Gobierno irlandés.
This is why I am convinced that the Irish Government’ s action, unobtrusive but effective, should be supported.
Es como una carrera de relevos: probablemente, cuanto más eficaz es la transferencia -y cuanto más discreta- mejor.
It is like a relay race: the more effective the transfer is - and the more low-profile it is - the better, probably.
Todos sabemos que en las redacciones actuales se elimina muy discreta y socarronamente a los periodistas que no se muestran de acuerdo.
Everyone knows that in current writing journalists who do not conform are eliminated very discreetly and shiftily.
¿Seguirán las dos partes en un clima de desconfianza y "diplomacia discreta", o tratarán de llevar a cabo planes de acción comunes?
Will the two sides continue in a climate of distrust and 'quiet diplomacy', or will they seek to achieve common action plans?
Mugabe, Sudáfrica es favorable a una "discreta diplomacia" ¿Qué clase de diplomacia puede ser eficaz?
Great Britain is very critical about M. Mugabe, South Africa favors "secret diplomacy" What kind of diplomacy would work?
una discreta presencia policial
a low-keyed police presence
Creo que nosotros, los de la Unión Europea, deberíamos mantener una postura discreta allí e intentar hacer política desde un segundo plano.
I believe that we in the European Union should refrain from that kind of thing and concentrate on behind-the-scenes politics.
una discreta presencia policial
a low-key police presence
una novela de discreta calidad
a fairly average novel
Además, permítanme decir que la existencia de la Convención es un soplo de aire fresco en los meandros de la diplomacia discreta y cerrada.
I would add, moreover, that the presence of the Convention is a breath of fresh air amongst the closed doors of secretive diplomacy.
Todo lo que aquí se ha dicho que tiene que hacer la Unión Europea, Grecia ya lo está haciendo; de manera discreta, pero sustantiva.
Everything we have heard here about what the European Union should be doing, in the form of action rather than high-flying words, Greece is already doing.
A la vista de la realidad, sin embargo, una discreta presencia de Rusia y de Estados Unidos se podría considerar en cierto modo útil para un justo equilibrio.
Given the situation, however, a discrete presence of Russia and America might be considered somewhat useful for a proper balance.
Espero que diplomacia discreta no signifique consentir la ruptura de los acuerdos celebrados en nombre de Rusia con representantes de la Unión Europea.
I hope quiet diplomacy will not mean consent to the breaking of agreements made on behalf of Russia with representatives of the European Union.
Justo porque se deben evitar todos los riesgos, me parece bien que el Parlamento Europeo vigile discreta pero también claramente estos criterios.
Precisely because all risks have to be avoided, it seems right to me that the European Parliament should keep a distant but sharp eye on these criteria.
Todo eso podría ser cierto, pero creo que su mejor decisión fue prestar atención al consejo de Vlaams Belang y, en particular, adoptar una actitud muy discreta.
All that might be true, but I think that your best decision was to heed the advice of Vlaams Belang and, in particular, to adopt a low profile.
La cámara AXIS P1214 es ideal para una vigilancia en interiores compacta y discreta para tiendas, edificios arquitectónicos, hoteles, oficinas, bancos y cajeros automáticos.
AXIS P1214 is ideal for indoor compact and covert surveillance in stores, architectural buildings, hotels, offices, banks and ATMs.
Paralelamente, la carta es demasiado discreta en cuanto a la existencia de las comunidades nacionales y en cuanto a su derecho a establecer normas que les sean propias.
At the same time, the Charter is far too reticent on the existence of national communities and their right to frame their own regulations.