Translator


"middle-aged" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"middle-aged" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
middle-aged{adjective}
de mediana edad{adj. m/f}
First it took the children, then the old and then the middle-aged.
Primero acabó con los niños y ancianos y después con las personas de mediana edad.
the suspected thief, a tall, middle-aged man
el presunto ladrón, un individuo alto, de mediana edad
Nonetheless, we must also be aware that middle-aged farmers are facing the same challenges.
No obstante, también debemos ser conscientes de que los agricultores de mediana edad se enfrentan a los mismos retos.
maduro{adj.}
The burden that this represents rests primarily on the young and middle-aged generation, and especially on women.
La carga que esto representa descansa principalmente en la generación joven y madura, y sobre todo en las mujeres.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "middle-aged" in Spanish
middleadjective
agedadjective
ageadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "middle-aged" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
First it took the children, then the old and then the middle-aged.
Primero acabó con los niños y ancianos y después con las personas de mediana edad.
Nonetheless, we must also be aware that middle-aged farmers are facing the same challenges.
No obstante, también debemos ser conscientes de que los agricultores de mediana edad se enfrentan a los mismos retos.
the suspected thief, a tall, middle-aged man
el presunto ladrón, un individuo alto, de mediana edad
It is the most frequent cancer in women and the most frequent cause of death in middle-aged women in the EU.
Es el tipo de cáncer más frecuente y la causa más frecuente de mortalidad en mujeres de mediana edad en la Unión Europea.
Yet middle-aged and elderly women remain beset, more than men, with health problems.
Sin embargo, las mujeres de mediana edad y de edad avanzada siguen padeciendo, en mayor medida que los hombres, los problemas derivados de la falta de asistencia médica.
Mr Bouwman mentioned that middle-aged workers had asked him at a fair what he could do about work for them.
El Sr. Bouwman ha señalado que unos trabajadores de mediana edad le habían preguntado en una feria qué podía hacer por ellos en el ámbito laboral.
On a British Airways flight from Johannesburg, a well-off, middle-aged white South African lady found herself sitting next to a black man.
Una mujer blanca de clase acomodada y de mediana edad descubrió que estaba sentada junto a un hombre negro en un vuelo de British Airways que partía de Johannesburgo.
Recent studies show that, with improved screening of young and middle-aged women, mortality rates could be reduced by about one quarter.
Los estudios recientes demuestran que, con una mejor exploración de las mujeres jóvenes y de mediana edad, las tasas de mortalidad podrían reducirse aproximadamente una cuarta parte.
In the UK, our problem is not so much young motorcyclists, but middle aged men – like me – having a mid-life crisis, buying a very powerful motorcycle and then killing themselves.
En las carreteras europeas mueren cada año más de 40 000 personas, un dato estadístico preocupante que hay que afrontar con seriedad y urgencia.
Job requirements related to flexibility, education and skills have been getting tougher, with the result that middle-aged and older employees are unable to adapt to the changing conditions.
Además de la dimensión sanitaria del problema es necesario reconocer las consecuencias económicas de una población con cada vez peor salud mental.
They have had to re-qualify and manage new, more sophisticated procedures very rapidly, which has had a negative impact mainly on middle-aged and older employees.
Se han visto obligados a revisar su cualificación y a utilizar rápidamente procedimientos nuevos, más complejos, con un impacto negativo, sobre todo en los empleados de edades mediana y avanzada.