Translator


"mitad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mitad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mitad{feminine}
half{noun}
De los 210 campos cultivados, la mitad eran modificados y la mitad convencionales.
Of the 210 fields cultivated, half were modified and half were conventional.
No fue así con la mitad de los diputados en el caso del Comisario Busquin.
That was not the case with half of the Members there for Commissioner Busquin.
En esta propuesta solo se contempla la mitad del importe previsto por la Comisión.
In this proposal it amounts to only half of the amount proposed by the Commission.
mitad(also: medio)
middle{noun}
En la mitad del apartado 166 se esconde una invitación para terminar con el cheque británico.
Tucked away in the middle of paragraph 166 is a call for an end to rebates.
Nos encontramos en mitad de una crisis de legitimidad muy grave.
We are in the middle of an extremely serious crisis of legitimacy.
¿Alguna vez se le ha agotado la batería en mitad de una reunión importante o de un vuelo largo?
Ever run out of battery power in the middle of an important meeting or a long flight?
moiety{noun}
midterm{noun}
Sesión solemne - Discurso a mitad de mandato de Jerzy Buzek, Presidente del Parlamento Europeo
Formal sitting - Mid-term address by Jerzy Buzek, President of Parliament
Lo que comenzó como un examen a mitad de período se ha convertido en un cambio bastante importante en el funcionamiento de Lomé.
What started out as a midterm review turned out to be a fairly major change in the way that Lomé operates.
En particular, la Comisión desea abordar el examen a mitad de período de la PAC y la reforma de la PPC.
In particular, the Commission wishes to tackle the mid-term review of the CAP and the reform of the CFP.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "mitad":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mitad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estamos a mitad del periodo de diez años (2005-2015) dedicado a la inclusión romaní.
We are halfway through the ten-year period (2005-2015) devoted to Roma inclusion.
A partir de la mitad del mes próximo se celebrará la Asamblea paritaria ACP/ UE.
The ACP/ EU Joint Parliamentary Assembly will take place as of mid-March.
Además, la Unión Europea ha reducido sus restituciones a la exportación ya a la mitad.
Furthermore, the European Union has already reduced its export refunds by 50%.
A partir de la mitad del mes próximo se celebrará la Asamblea paritaria ACP/UE.
The ACP/EU Joint Parliamentary Assembly will take place as of mid-March.
Es demasiado tarde decírmelo cuando estamos a la mitad de un turno de votaciones.
It is too late to tell me when we are in the midst of a voting session.
Lo realista sería esperar una conclusión definitiva en la primera mitad del año que viene.
It would be realistic to expect a final conclusion in the first part of next year.
La libertad de información prevista en el artículo 255 rasgará esa cortina por la mitad.
The freedom of information act foreseen in Article 255 will rip it asunder.
Gira hasta la mitad en ambas direcciones para obtener una vista completa.
With noise cancelling technology, helps improve speech quality for crystal clear audio.
Al finalizar el año 1996 alcanzamos la mitad del actual período planificado.
With the conclusion of 1996 we reached the midway point in the current programming period.
no creo que terminemos este año, ni siquiera estamos a mitad de camino
I don't think we'll finish it this year, we're not even half way through yet
Sólo estamos en la mitad del camino: ahora tenemos que hacer uso del nuevo marco institucional.
We are only halfway: now we have to get used to the new institutional framework.
La destrucción de las selvas tropicales debe reducirse a la mitad para 2020 y cesar para 2030.
The destruction of the rainforest must be halved by 2020 and have ceased by 2030.
Esto indica que vamos a satisfacer la mitad de los intereses de su pueblo.
That shows that we are meeting your people and their interests halfway!
No se deberían imponer nuevos criterios a mitad del camino del proceso de negociación.
No new criteria should be set midway though the negotiations process.
Hacia la mitad del siglo XIX, la cifra de población superó por primera vez los seis millones.
It has gone over six million for the first time since the mid-19th century.
Se trata de un recurso energético a mitad de camino entre la energía renovable y no renovable.
It is an energy resource which is halfway between being renewable and non-renewable.
mitad de camino entre Asís y la Porciúncula, se disipa la cortina
between Assisi and the Portiuncula, the curtain of smoke of words and earthly
Eso es imposible en la mitad de los países del mundo; entonces, dejemos de mezclarlo todo.
I can say what I like in this House, and that includes expressing my opinions about you.
Se asocia con defectos cromosómicos en cerca de la mitad o las dos terceras partes de los casos.
It happens in 10% to 15% of pregnancies depending on maternal age and parity.
Un mes más tarde, el consumo ha caído un 27 % y ha disminuido la mitad de las exportaciones.
One month later, consumption has fallen by 27 % and exports have halved.