Translator


"malos tratos" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
malos tratos{masculine}
battery{noun} (of wife, child)
Nos tememos que puedan sufrir malos tratos durante su detención.
We fear that they have been subjected to ill-treatment during their detention.
Además, ha habido denuncias muy graves de violencia, malos tratos y tortura.
There have, furthermore, been very serious complaints of violence, ill-treatment and torture.
El establecimiento no se hace cargo de los niños que habrían sufrido malos tratos.
Children who have suffered ill-treatment are not taken into care.
Muchas personas con discapacidad sufren discriminación, malos tratos y marginación institucional.
Many people with disabilities face discrimination, maltreatment and institutional confinement.
La tortura y los malos tratos aún son habituales, en particular en las comisarías de policía y las cárceles.
Torture and maltreatment are still rife, particularly in police stations and prisons.
¡Nadie abandona voluntariamente su país si no es objeto de persecución política y teme sufrir torturas y malos tratos!
No one leaves their homeland willingly unless they are being persecuted and fear torture and maltreatment.
Asunto: Malos tratos a periodistas en el Reino Unido
Subject: Mistreatment of journalists in UK
Ha señalado casos de crueldad y malos tratos deliberados de animales que han ocurrido en algunos Estados miembros.
She has pointed to cases of deliberate cruelty and mistreatment of animals which have occurred in some Member States.
Y esas propuestas concretas tendrán en cuenta las situaciones específicas de las mujeres víctimas de abusos y malos tratos.
These proposals will take account of the specific circumstances of women who have been victims of abuse and mistreatment.
Anwar compareció ante el tribunal, tenía un ojo amoratado y otras señales de malos tratos físicos.
Despite his previous status Mr Anwar had a black eye and other evidence of the physical abuse to which he had been subjected when he appeared in court.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "malos tratos" in English
maladjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "malos tratos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hemos de esforzarnos conjuntamente por tomar medidas contra los malos tratos infantiles.
We must endeavour together to take action against this exploitation of children.
Como es obvio, la Unión no tolera las torturas ni los malos tratos a los presos.
Naturally, the EU does not tolerate torture and abuse of prisoners.
Quien protesta es detenido y encima recibe malos tratos en las cárceles por no ser musulmán.
Anyone protesting is imprisoned and as a non-Muslim treated badly in the prisons.
Sabemos aquí de la trata de blancas, de los asesinatos, de los malos tratos, etc.
We all know about the white slave trade, murders and abuse etc..
Además, ha habido denuncias muy graves de violencia, malos tratos y tortura.
There have, furthermore, been very serious complaints of violence, ill-treatment and torture.
El establecimiento no se hace cargo de los niños que habrían sufrido malos tratos.
Children who have suffered ill-treatment are not taken into care.
Nos tememos que puedan sufrir malos tratos durante su detención.
We fear that they have been subjected to ill-treatment during their detention.
Existe una enorme minoría oculta de personas que sufren acoso y malos tratos en las fronteras.
There is a huge hidden minority of people that are harassed and victimised at borders.
Las personas que se han quedado sufren intimidaciones, malos tratos y a menudo son encarceladas.
Those people who have stayed are intimidated, imprisoned and badly treated.
Pensaría en todos los que han sido sometidos a malos tratos en el Tíbet.
I will be thinking of all those who are being mistreated in Tibet.
Según información confidencial fidedigna no hubo matanzas, malos tratos ni persecuciones.
According to reliable local intelligence there were no killings, mistreatments or persecutions.
Son estremecedores los datos de UNICEF sobre los malos tratos que sufren las mujeres.
The latest UNICEF statistics on abuse of women are shocking.
Existe una enorme minoría oculta de personas que sufren acoso y malos tratos en las fronteras.
We have also achieved other, equally significant improvements for third– country nationals.
Se producen casos de malos tratos, detenciones arbitrarias, trabajo forzoso y tráfico de esclavos.
There is illtreatment, imprisonment, enforced labour and slave trading.
No es una persona con la que resulte fácil tratar y los malos tratos en Eritrea son algo generalizado.
He is not an easy person to deal with and abuse in Eritrea is widespread.
Los niños y niñas son víctimas de abusos, malos tratos y explotación comercial de carácter sexual.
Children are sexually abused, maltreated and commercially exploited.
Volviendo al tema de las mujeres maltratadas, quisiera añadir que también hay hombres que sufren malos tratos.
If I may now turn to the battered wives, let me add that men get beaten up too.
En cambio, le ha dado opresión, terror, malos tratos, tortura y muerte.
Instead, you have given the people of Zimbabwe oppression, terror, ill-treatment, torture and killing.
Hoy, en Europa, una de cada cinco mujeres afirma haber sido objeto de malos tratos, una de cada cinco.
Today in Europe, one in every five women claim to have been victims of abuse, one in every five.
No permaneceremos de brazos cruzados si nuestros hermanos y hermanas en Corea continúan sufriendo malos tratos.
We will not stand silent if our brothers and sisters in Korea continue to be mistreated.