Translator


"llamada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"llamada" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
llamada{feminine}
call{noun}
También es importante la llamada« estrategia de crecimiento inteligente».
Also important is the call for what is known as ‘ smart growth strategy’.
manifestar respeto hacia la llamada ministerial de sus miembros no
respect for the ministerial call of their members, not obstructing them,
Esta catástrofe es una nueva llamada a la solidaridad con la gente que está sufriendo.
This catastrophe is a new call for solidarity with people who are suffering.
summons{noun} [fig.]
El Jubileo es una nueva llamada a la conversión del corazón mediante un cambio de vida.
The Jubilee is a further summons to conversion of heart through a change of life.
Toda familia descubre y encuentra en sí misma la llamada imborrable, que define a la vez su dignidad y su responsabilidad" familia, ¡"sé" lo que "eres"!
Each family finds within itself a summons that cannot be ignored and that specifies both its dignity and its responsibility: Family become what you are.
Toda familia descubre y encuentra en sí misma la llamada ~~~ imborrable, que define a la vez su dignidad y su responsabilidad" familia, ¡"sé" ~~~ lo que "eres"!
Each family finds within itself a summons that cannot be ignored and that ~~~ specifies both its dignity and its responsibility: Family become what you are. ~~~

Esta misma mañana he recibido una llamada de la madre de un joven.
Only this morning I had a phone call from the mother of a young man.
Hace tiempo recibí una llamada telefónica desde Bosnia-Herzegovina.
I had a phone call from Bosnia-Herzegovina recently.
Es cierto que con una llamada telefónica puedes escuchar la voz de tu interlocutor.
Sure, a phone call lets you hear someone's voice.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "llamada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Después de Lisboa, Barcelona está llamada a acelerar las reformas económicas.
Following the Lisbon Summit, Barcelona is expected to step up economic reforms.
Una llamada así no cerraría en ningún modo la puerta a los necesarios compromisos.
This sort of reminder would not in any way close the door to the compromises needed.
al mismo tiempo, una acuciante llamada a todos y a cada uno, en nombre de Dios:
inviolability, and at the same time a pressing appeal addressed to each and
En Polonia, la llamada generación del está iniciando su vida adulta productiva.
At the same time, however, there have been some very positive developments.
El Jubileo es una nueva llamada a la conversión del corazón mediante un cambio de vida.
The Jubilee is a further summons to conversion of heart through a change of life.
Desde este punto de vista, no me resisto a repetir una llamada de atención.
From this point of view, I cannot resist the pleasure of repeating a warning.
Creo que es importante hacer una llamada de atención al Pleno acerca de esto.
I believe it is important to draw the attention of the House to this today.
Por ejemplo, la técnica llamada de inyección debería resolver este tipo de problema.
For example, the injection technique ought to resolve this type of problem.
eclesial, llamada en primer lugar a transmitir la fe, que «se fortalece dándola»
transmit the faith, which "is strengthened when it is given to others"
LAN más utilizada es la Ethernet y está especificada en una norma llamada IEEE 802.3.
The most widely used LAN technology is the Ethernet and it is specified in a standard
acepta la llamada según el mandato de Cristo dirigido más de una vez a Pedro:
corresponding to the command that Christ gave Peter several times: "Feed
La CIG está llamada a conciliar ampliación y profundización.
Mr President, the aim of the IGC is to reconcile enlargement with deepening.
Pedimos entonces que se hiciera una llamada, que se ejerciera una presión.
At that time we asked for an appeal to be made, for pressure to be exerted.
La cuestión de la aplicación de la llamada« pasarela» es problemática.
The issues surrounding the application of this 'passerelle ' are controversial.
La Cámara está llamada a votar un compromiso aprobado por el Comité de Conciliación.
The House is being asked to vote on a compromise approved by the Conciliation Committee.
La cuestión de la aplicación de la llamada «pasarela» es problemática.
The issues surrounding the application of this 'passerelle' are controversial.
Por tanto, tomo la palabra porque deseo hacer una llamada de advertencia.
I am therefore taking the floor because I want to sound a note of warning.
que sepa responder generosamente a la llamada a la santidad, realizando
parish, to Mary's motherly heart, so that they can respond generously to the
El principio de transparencia debe aplicarse a la llamada comitología.
The principle of transparency must also apply to what is known as comitology.
La llamada individualización de los derechos de seguridad social es de gran importancia.
It is very important that social security entitlement should relate to the individual.