Translator


"insurer" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
insurer{noun}
Their current home insurer is not allowed to provide that cover.
Su asegurador no está autorizado a proporcionar ese seguro.
Anna felt discriminated against for having moved abroad to work, and sued her insurer.
Anna se siente discriminada por haberse ido a vivir al extranjero y denuncia al asegurador.
In the end, his previous insurer agreed to preserve his contributions in country A.
Al final, el asegurador acepta conservar sus cotizaciones en el país A.
When there is one large and 20 small insurers, then the large one may not have more than 10 per cent of the market share for the exemption agreement to be accepted.
Si existe una gran compañía de seguros y 20 pequeñas, entonces la grande no debe poseer más del 10 % del mercado para que se acepte este acuerdo de exención.
I would not like to know how much money the insurers of this building will have to pay out in future for all the medium-sized persons climbing up on these chairs.
No quiero saber cuánto dinero habrá de pagar en el futuro la compañía de seguros de esta Asamblea por todas las personas de estatura media que se suban a las sillas.
The insurers Allianz have said that they will only go into markets where they will be among the top three, and that, on an international level, will become a self-fulfilling prophecy.
Cuando la compañía de seguros "Allianz" dice que sólo va a acudir a mercados en los que pertenezca a uno de los tres grandes, esto se convertirá en una self-fulfilling prophecy.
Your insurer should be able to help with any of these procedures.
Tu aseguradora debe poder ayudarte a hacer cualquiera de estos dos trámites.
For these, you will have to check with your insurer before leaving the country.
Consulta a tu aseguradora antes de salir al extranjero.
You will have to check with your insurer whether your current contract will be valid in the country you are moving to.
Consulta a tu aseguradora si tu contrato actual te cubre en el país al que trasladas.
Once the insurers are in touch, matters are often settled by negotiation.
Una vez contactada la compañía aseguradora, se suele buscar la solución a través de la negociación.
Your insurer should be able to help with any of these procedures.
Tu aseguradora debe poder ayudarte a hacer cualquiera de estos dos trámites.
For these, you will have to check with your insurer before leaving the country.
Consulta a tu aseguradora antes de salir al extranjero.
You will have to check with your insurer whether your current contract will be valid in the country you are moving to.
Consulta a tu aseguradora si tu contrato actual te cubre en el país al que trasladas.
to insure[insured · insured] {transitive verb}
In my country it has up to now been customary to insure biometric risks.
En mi país, hasta ahora era habitual asegurar los riesgos biométricos.
So why should we not insure people against the problem?
Entonces, ¿por qué no se asegura a la población contra el problema?
So why should we not insure people against the problem?
Entonces,¿por qué no se asegura a la población contra el problema?

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "insurer" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I have never seen an insurer refuse to insure a non-existent risk.
Nunca he visto que una entidad de seguros rechace cubrir un riesgo inexistente.
Mathieu's car was damaged, so he went to the police to get a report for his insurer.
Su coche sufre daños y acude a la policía para que levanten el atestado que tiene que presentar al seguro.
Once back home, she submitted her dentist’s bills to her health insurer, which refused to reimburse her.
Al volver a su país presenta la factura a la seguridad social, que se niega a reembolsársela.
The doctor must then send a report to Sergio’s insurer, who will be bound by the findings of both doctors.
El médico deberá enviar un informe al seguro de Sergio, y el seguro deberá atenerse a lo que digan ambos médicos.
Make sure to ask your health insurer for prior authorisation before going abroad for planned hospital treatment.
Si es un tratamiento hospitalarios programado, no olvides pedir autorización previa antes de viajar al extranjero .
But his Italian insurer claims that such an injury does not justify a month off work and has refused to pay benefits.
Pero su seguro médico italiano no cree que esa lesión justifique una baja tan larga y se niega a pagar prestaciones.
Ask your health insurer for prior authorisation before going abroad for planned hospital treatment.
Pide autorización previa a tu organismo de seguro médico antes de viajar al extranjero para recibir tratamientos hospitalarios programados.
If the country requires payment, you can either ask for reimbursement there, or put in a claim with your health insurer back home.
Si, por el contrario, es de pago, puedes solicitar el reembolso bien allí mismo, bien al seguro médico de tu país.
If you want your home health insurer to cover the cost of hospital treatment abroad, you must ask for prior authorisation.
Para que tu seguro médico nacional te cubra los costes de hospitalización en el extranjero, debes solicitar autorización previa.
However, because you live in France and will eventually have your car registered there, you will have to use a French insurer.
Ahora bien, como vives en Francia y tarde o temprano tendrás que matricular el coche allí, deberás recurrir a una compañía francesa.
You can always ask the hotel where you are staying, your embassy, or your health insurer back home - they might be able to recommend a doctor who can speak your language.
Consulta al hotel o la embajada o llama al seguro de tu país: quizás puedan recomendarte a alguien.
For planned treatment in another EU country, you must ask for prior authorisation from your health insurer to be sure of reimbursement.
En caso de tratamiento programado en otro país de la UE, debes pedir a tu seguro médico una autorización previa que garantice el reintegro de los costes.
To clarify the situation, the Italian insurer can have a doctor of its choice examine Sergio and verify whether the sick leave is justified.
Para aclarar la situación, la seguridad social italiana puede enviar a un médico de su elección que examine a Sergio y compruebe si la baja está justificada.
Back home, she received an invoice for the treatment, which was not refunded by her national health insurer: the doctor had treated her as a private patient.
Pero al volver a su país, recibe una factura que su seguro nacional no puede pagar: no se dio cuenta de que el médico la atendió en su consulta privada.
To have her medical costs in France reimbursed by her Portuguese health insurer, your mother must ask them for prior authorisation (in the form of an S2 form).
Para que el seguro portugués le reembolse los gastos médicos que tenga en Francia, tu madre debe pedir autorización previa (en forma de formulario S2).
If the reimbursement in the country where you received treatment is lower than in your home country, your home insurer will, upon your request, reimburse you the difference.
Si por el mismo tratamiento se reembolsa menos en ese país que en el tuyo, tu organismo nacional abonará la diferencia si se lo solicitas.
When you buy from an insurer in another EU country, the authorities responsible for regulating insurance in that country and in your own country will share information on:
Si contratas un seguro en otro país de la UE, las autoridades que regulan esta actividad en ese país y en el tuyo intercambiarán información sobre:
., included in comprehensive insurance) depends on your particular contract, so you should check with your insurer.
Las demás coberturas por daños al vehículo o a ti mismo (incendio, robo, etc., cubiertos por el seguro a todo riesgo) dependerán de tu contrato: míralo con la compañía.
If you move to France or any other EU country, your insurer must pay your supplementary pension scheme the same amount and under the same conditions as if you were living in the UK.
Si te trasladas a Francia o a cualquier otro país de la UE, tu régimen de pensión complementaria debe pagarte lo mismo y en las mismas condiciones que si vivieras en el Reino Unido.
The best way to find a hospital or medical establishment in another EU country that offers the treatment you need but cannot get at home, is to ask your local health insurer.
La mejor manera de dar con un hospital o centro médico de otro país de la UE que ofrezca el tratamiento que necesitas y no puedes recibir en tu país es consultar a tu organismo de seguro médico.