Translator


"ineficiencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ineficiencia{feminine}
Reconocemos que existe despilfarro e ineficiencia en el presupuesto para desarrollo.
We accept that there is waste and inefficiency in the development budget.
La ineficiencia de la Unión Europea llegó a ser proverbial en Sarajevo.
The European Union's inefficiency became legendary in Sarajevo.
Esta iniciativa significará institucionalizar la ineficiencia y eso es algo que no tiene justificación.
This move will be institutionalising inefficiency and there is no justification for it.
Y, Comisario, el Consejo tampoco recibirá el apoyo de esta Cámara, de este Parlamento, por su ineficiencia, su ineficacia y su incapacidad para votar.
Nor, Commissioner, will the Council be receiving from this House, from this Parliament, an endorsement for its inefficiency, ineffectiveness and for failing to vote.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ineficiencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El país más poderoso del mundo reveló su ineficiencia para hacer frente al drama.
The most powerful country in the world could not deal with this disaster.
Una de las consecuencias de este confuso sistema de gestión es la ineficiencia
The agreement on the fund has to be ratified by all EU countries and two thirds of the recipient countries.
Los costes adicionales son ineficientes, y la ineficiencia significa que ciertamente no nos estamos acercando a los objetivos de Lisboa.
An administrative burden on our local shipping will lead to goods being transported through Europe with more difficulty.
de una ineficiencia atroz
grotesquely inefficient
Si, debido a su ineficiencia en la eliminación de residuos, un puerto puede establecer tasas más bajas, pues le deseamos mucha suerte a dicho puerto.
If a port, because of its efficiency in handling waste disposal, is able to charge smaller fees, well the very best of luck to that port.
En este ámbito se están transfiriendo competencias sin una maquinaria que permita su seguimiento, lo cual generará ineficiencia desde el principio.
Only much later is consideration to be given to the possibility of transferring to the Agency the right to carry out inspections on the external borders.
¿Puede usted garantizar que el Consejo las incluirá en su programa de acción, de forma que su labor no se vea menoscabada por la ineficiencia de los miembros de los Gobiernos?
Will you guarantee to put them on the agenda at Council level to ensure that your work is not wasted by ineffective and inefficient work by member governments?
Les insto a que dejen de montar una yegua vieja en forma de economía social ineficiente de la Unión Europea, con Francia y Alemania indicando el camino con ineficiencia.
These violations take the form of over-enthusiastic checks, frequently involving dogs and policemen, or arrests during which individuals’ hands are stamped and they are handcuffed.
Aunque no se pueden hacer milagros, se ha asumido la responsabilidad de esta situación tan dramática que se ha consolidado por la inactividad o la ineficiencia de los últimos quince años.
There have been no miracles, however; responsibility has simply been assumed for a drastic situation that has been consolidated over 15 years of ineffective or non-existent action.
Es evidente que la ineficiencia que caracteriza la recuperación de los fondos o la malversación de los mismos no contribuye a fortalecer la autoridad de la Unión Europea ni de sus instituciones.
The fact that funds are recovered very inefficiently, or that they are used inefficiently, certainly does nothing to enhance the authority of the European Union or our institutions.