Translator


"inoperancia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"inoperancia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inoperancia{feminine}
En primer lugar, la inoperancia de Naciones Unidas que, desgraciadamente, no es un hecho nuevo.
Firstly, the ineffectiveness of the United Nations which, unfortunately, is nothing new.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inoperancia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Arrojan vergüenza sobre la inoperancia de los gobiernos en el Consejo.
They pour shame on the inaction of governments in Council.
Los agricultores españoles están muy preocupados ante la inoperancia del Gobierno español en este asunto.
The Spanish farmers are very concerned about the Spanish Government’ s failure to act in this respect.
Hablando de China: tenemos que denunciar la absoluta inoperancia del Gobierno chino en este terreno.
I should like to take up that keyword, China. We must denounce the complete inadequacy of the action taken by the Chinese Government here.
Sin embargo, hoy hemos de combatir la inoperancia exhibida por Europa y por el mundo libre en el terreno de la acción práctica.
Today, however, we have to fight the helplessness shown by Europe and by the free world with respect to practical actions.
En este asunto no se pensado en todos los factores, lo cual cabe agradecérselo a la testarudez de la Comisión y a la inoperancia del ECOFIN.
The matter has not been thought through from all sides thanks to a bullheaded Commission and a toothless Ecofin.
Nos enfrentamos a la inoperancia de la justicia, donde hay elementos corruptos, donde también hay claros vínculos con la esfera política.
What we have here is great inefficiency on the part of the judiciary, with clear elements of corruption and clear links to the political level.
Ya ha habido algunas experiencias sobre la inoperancia de las tropas extranjeras y yo soy seguramente lo bastante viejo para haberlas vivido.
We already know from experience - and I am perhaps old enough to have been involved in these experiences - that foreign troops simply do not succeed.
Ante todo ello, la Unión Europea no debe permanecer pasiva, volviendo a dar el bochornoso espectáculo de inoperancia que ofrecimos en los primeros años de la guerra de Yugoslavia.
The European Union must not remain passive in the face of this conflict, once again displaying the same spectacular inactivity that we showed during the early years of the war in Yugoslavia.
Los Estados miembros implicados han demostrado lentitud, ineficacia, inoperancia y, a estas alturas, todavía, después de veintitrés muertos, no sabemos de dónde viene el problema.
The Member States involved have been slow, inefficient and inoperative in their reaction, and, at this point in time, with 23 people dead, we still do not know where the problem is coming from.