Translator


"incentivo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incentivo{masculine}
incentive{noun}
El SPG+ es un incentivo cuyos beneficios dependen de una serie de compromisos claros.
The GSP+ is an incentive, the benefits of which are dependent on clear commitments.
Existe ahora un instrumento que proporciona un incentivo positivo.
There is now an instrument that provides a positive incentive.
En segundo lugar, la perspectiva europea ha sido un gran incentivo para el avance.
Secondly, the European perspective has been a great incentive for progress.
carrot{noun} (incentive)
Ello habría significado un gran incentivo para la occidentalización de las fuerzas reformistas democráticas.
This would have been a great carrot to Westernising democratic reformist forces.
En resumen, se trata de una situación de incentivos y amenazas.
In short, it is a carrot-and-stick situation.
Sigo pensando que el incentivo de la pertenencia a la UE ha resultado ser el gran impulsor de la reforma política y económica.
I still believe that the carrot of EU membership has proven the great driver of economic and political reform.
enticement{noun} (thing that entices)
inducement{noun} (incentive)
La política del Reino Unido no permite ningún incentivo económico para la donación de óvulos.
UK policy does not allow any financial inducements for egg donation.
En mi opinión, esto debería servir como incentivo a la Unión Europea para la introducción de una moratoria provisional a las nuevas perforaciones.
In my opinion, this should be a strong inducement to the European Union to introduce a temporary moratorium on new drilling.
Van a ser necesarios incentivos financieros si nuestra normativa va a alcanzar su objetivo y servir a un propósito, esto es, que sea posible comprar y vender vehículos de nueva generación.
Financial inducements are needed if our regulation is to attain its aim and serve a purpose, that is to say, for it to be possible to buy and sell new generation vehicles.
stimulus{noun} (spur, encouragement)
La nueva directiva debe ser un incentivo para el desarrollo de nuevas formas de crear puestos de trabajo.
The new directive should be a stimulus to the development of new ways of creating jobs.
A menos que se les estimule por la vía de los ingresos, los agricultores no tendrán incentivos a desarrollar esa actividad.
Unless farmers get that income stimulus, they will pull back.
Así pues, señor Presidente en ejercicio del Consejo, esta resolución debería considerarse como algo útil, como un incentivo, un estímulo.
Therefore, Mr President-in-Office of the Council, this resolution should be seen as something helpful, an encouragement, a stimulus.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incentivo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un incentivo adicional es que las ganancias son claramente mayores que los costes de la transición.
The manufacture, use and marketing of methyl bromide is to cease by the year 2001.
Esto significa que esta propuesta no ofrece ningún incentivo para cambiar a una versión mejor.
And this means that we are missing out on other opportunities too.
Lo peor es que se ha sugerido dar un incentivo a aquellos alumnos que realicen mejor las reformas.
What is worse, a bonus is offered for the best reform students.
Éste es el mejor incentivo para los servicios electrónicos de mensajería y para el comercio electrónico en general.
This is the best boost for electronic messaging services and e-commerce in general.
Además, el trato dado al capitán no constituye precisamente un incentivo para que la gente se dedique a la navegación.
Moreover, the master's treatment does not exactly inspire people to work in shipping.
Debemos preguntarnos qué tipo de incentivo necesita la industria para desarrollar tecnologías más limpias.
We must ask ourselves what encouragement industry requires in order to develop cleaner technology.
Sin este firme objetivo, las autoridades de Bulgaria se quedan sin un gran incentivo para esforzarse más.
So far, only seven have done so, Parliament urges the remaining 18 Member States to ratify as soon as possible.
Dar incentivo, ayuda y sostén a la investigación científica es una obligación moral para la sociedad en su conjunto.
Encouraging, assisting and supporting scientific research is a moral obligation for the whole of society.
Esto frente al aumento de precios del rígido eurodistintivo, que no supone un incentivo para reducir la movilidad.
This in contrast to raising the price of the inflexible Euro-vignette which does nothing to reduce mobility.
es el incentivo psicológico del proceso de colonización general de Europa.
This 'anti-racism' hysteria is the psychological level of the process whose aim is the general colonisation of Europe.
es el incentivo psicológico del proceso de colonización general de Europa.
This 'anti-racism ' hysteria is the psychological level of the process whose aim is the general colonisation of Europe.
La igualdad de oportunidades ofrece un incentivo para el progreso social y no debe ser simplemente un instrumento judicial.
Equal opportunities offer a boost for social progress and must not simply remain a judicial instrument.
Usted dispone de un incentivo importante que es el de los 50 millones de euros otorgados a Serbia como ayuda humanitaria.
You have a major bargaining tool, which is the sum of EUR 50 million granted to Serbia as humanitarian aid.
No deben tolerarse más demoras ni restricciones como incentivo para que estos países desarrollen sus industrias incipientes.
I welcome the decision taken by Parliament today to endorse the much-needed reform of the EU Sugar Regime.
En primer lugar, todo el mundo está de acuerdo en considerar que la investigación es un incentivo fundamental de competitividad.
Firstly, everyone is agreed that research must be considered as one of the basic levers of competitiveness.
Si no se pueden recuperar esos gastos, se restaría incentivo a que los aeropuertos inviertan dinero en nuevas obras.
If such costs could not be recovered, there would be a positive disincentive for airports to invest in new development.
No lo considero un impedimento para futuras negociaciones, sino un importante incentivo para que los LTTE pongan fin a la violencia.
Unlike Mr Pflüger, I therefore urge the EU to add the LTTE to its list of proscribed terrorist organisations.
Sin embargo, querríamos señalar que la diversidad y la riqueza de ideas constituyen el mejor incentivo para una investigación fructífera.
We would, however, emphasise that diversity and a wealth of ideas provide the best impetus to successful research.
En mi opinión, esta propuesta de reglamento es un incentivo para que se investigue más, razón por la cual debe recibir nuestro apoyo.
It is always good to remind ourselves of who ends up paying for this: the people taking the medicines and the insured.
El acuerdo interino podrá ser utilizado, en caso de necesidad, como un incentivo para impulsar a las autoridades de Uzbekistán por la buena dirección.
If need be, the Interim Agreement could be used as a lever to push the Uzbek authorities in the right direction.