Translator


"highlights" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
mecha{f} (en peluquería)
rayos{noun} [Chile] (en el pelo)
luces{f} [Mex.]
mechones{m} [Col.]
to have highlights put in
hacerse mechones
highlights{plural}
mechas{f pl} [cloth.]
to have highlights put in
hacerse mechas
reflejos{m pl} [cloth.]
highlight{noun}
Mr President, every year, the discharge is the highlight of the year in the Committee on Budgetary Control.
Señor Presidente, la aprobación de la gestión supone cada año el punto culminante en la Comisión de Control Presupuestario.
In my opinion these annual discussions are always among the highlights of the year and it is most agreeable to be able to participate in them.
Para mí, estos debates anuales siempre son algo así como el punto culminante del año y es un placer tener la oportunidad de participar en los mismos.
The Descamps report will be a highlight of this legislature in terms of the relationship between cutting-edge technology and European culture through the ages.
El informe Descamps constituirá un punto culminante de esta legislatura en cuanto a la relación entre la tecnología de vanguardia y la cultura europea a lo largo de los siglos.
acentuar{v.t.} [IT] (intensificar, hacer resaltar)
In order to achieve this it will be necessary to highlight the social dimension.
Para conseguirlo, será necesario acentuar la dimensión social.
Unfortunately, a recent decision by the Bureau highlights the transit list nature of this list.
Desgraciadamente, una reciente decisión de la Mesa acentúa este carácter de lista de paso.
All the features of the system which may lead to confusion between own resources and national contributions are highlighted.
Se acentúan todos los rasgos del sistema que puedan inducir a la confusión entre recursos propios y contribuciones nacionales.
to highlight{transitive verb}
Allow me to highlight a few aspects that are in need of comprehensive evaluation.
Permítame destacar algunos aspectos que requieren una evaluación exhaustiva.
I should also like to highlight the political significance of this Czech Presidency.
También quiero destacar la importancia política de esta Presidencia checa.
In this regard, I must highlight the differences in sanitary standards.
En este sentido, debo destacar las diferencias en materia de normas sanitarias.
subrayar{v.t.}
However, there are some particular concerns which I would like to highlight.
Sin embargo, existen algunas preocupaciones específicas que me gustaría subrayar.
I would like to highlight the fact that we have to show solidarity in this matter.
Quisiera subrayar el hecho de que tenemos que mostrar solidaridad en este asunto.
In this context I would like to highlight the importance of regional cooperation.
En este contexto quiero subrayar la importancia de la cooperación regional.
resaltar{v.t.}
Parliament wanted to highlight in particular the right of the consumer to choose.
El Parlamento quería resaltar sobre todo el derecho del consumidor a elegir.
We must highlight this issue and discuss it in the Convention and in this House.
Hay que resaltar este asunto, hay que discutirlo en la Convención y en esta Asamblea.
I should like to highlight two points that I consider to be of great importance:
Quiero resaltar dos puntos que considero de especial importancia:
realzar{v.t.}
It is an occasion to highlight all that unites us and to emphasise our common values and principles.
Constituye una ocasión para realzar todo lo que nos une y para subrayar nuestros valores y principios comunes.
The importance of this problem has been highlighted by recent cases of energy terrorism.
Los últimos casos de terrorismo energético han realzado la importancia de este problema.
This clearly highlights the risk that errors in intermediate payment claims may not be corrected in practice.
Esto realza claramente el riesgo de que los errores en declaraciones de pagos intermedios no sean corregidos en la práctica.
The honourable Member is absolutely right to highlight this important issue.
Su Señoría está absolutamente en lo cierto al poner de relieve esta importante cuestión.
We have other mechanisms to highlight previously undetected instances of fraud.
Tenemos otros mecanismos para poner de relieve ejemplos de fraude no advertidos antes.
The Commission must highlight all obstacles and propose measures for their removal.
La Comisión debe poner de relieve todas las trabas y proponer medidas para eliminarlas.
recalcar{v.t.}
Among the third countries concerned, I would like to highlight Serbia.
Entre los terceros países implicados, me gustaría recalcar a Serbia.
For my Group, I would like to highlight and underline the key points once again.
En nombre de mi Grupo, quiero recalcar y destacar una vez más los aspectos fundamentales.
Also, I would like to highlight the importance of information communications accessibility.
Asimismo, me gustaría recalcar la importancia de la accesibilidad de las comunicaciones de información.
dar realce a{vb} [art]
An evolution towards new horizons, to promote your message and highlight your brand thanks to the generous marking potential.
La evolución hacia nuevos horizontes para lanzar tu mensaje y dar realce a tu marca, gracias a unas amplias posibilidades de rotulación.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "highlight":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "highlights" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This highlights that Sri Lanka is currently not enforcing these conventions.
Esto confirma que Sri Lanka no está cumpliendo actualmente estas convenciones.
This highlights that the wrong approach has been taken in relation to Colombia.
Esto indica que se ha adoptado un enfoque equivocado respecto de Colombia.
The Casaca report also highlights two other intolerable states of affairs.
El informe Casaca hace hincapié también en otras dos situaciones intolerables.
An investigation by the British House of Lords highlights this further.
Una investigación de la Cámara de los Lores hace mayor hincapié en esta cuestión.
This amendment highlights a procedure concerning the acquis communautaire.
Dicha propuesta propugna un procedimiento que tiene que ver con el acervo comunitario.
We know that this situation is unsatisfactory and the current crisis highlights this.
Y sabemos que esta situación no es satisfactoria y la crisis actual lo pone de relieve.
The Commission therefore also highlights the need to maintain regional cohesion.
Por lo tanto, la Comisión recuerda también la necesidad de mantener la cohesión territorial.
I support his report, which highlights many points of criticism that naturally must be tackled.
En el informe se critican muchos puntos que, naturalmente, deben ser abordados.
The report highlights the huge importance of Exclusive Economic Zones to Europe.
El informe pone de relieve la enorme importancia de las zonas económicas exclusivas para Europa.
The report highlights very well the many problems affecting that country.
El informe pone de relieve de forma muy acertad los muchos problemas que afectan al país.
The report highlights a number of important issues, which I welcome.
El informe pone de relieve varias cuestiones importantes, que acojo con beneplácito.
The annual economic report certainly highlights this situation.
El informe económico anual llama en cualquier caso la atención sobre este hecho.
It cites the progress made, but also highlights reforms outstanding.
Recoge los progresos alcanzados, pero pone también de relieve las reformas pendientes.
This highlights the very point that he made in his supplementary question.
Esto pone de relieve la cuestión misma que su Señoría plantea en su pregunta complementaria.
It also highlights some of the key facts in this matter, two of which I shall mention here.
No obstante, también recuerda algunas evidencias, de las que citaré dos.
This highlights the importance of consumer financial education.
Esto pone de relieve la importancia de la educación financiera de los consumidores.
It seems to me that this report highlights two fundamental issues.
Hay, me parece a mí, dos cuestiones fundamentales que este informe pone de manifiesto.
This highlights the importance of such rights being managed appropriately.
Esto pone de manifiesto la importancia de que estos derechos sean convenientemente gestionados.
It highlights opportunities for EU action in the realm of tourism.
Pone de relieve las posibilidades para una actuación de la UE en el ámbito del turismo.
However, as this question highlights, much remains to be done.
Sin embargo, tal y como esta cuestión pone de relieve, queda mucho por hacer.