Translator


"harnessing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enganche{m} (caballos)
We must harness the field of science to deliver rapid and affordable solutions today.
Debemos aprovechar el campo científico para aportar hoy soluciones rápidas y asequibles.
We must release all our existing energies and harness our resources to the full.
Tenemos que liberar toda nuestra energía existente y aprovechar nuestros recursos al máximo.
There is the need to harness a proposal that you are rejecting: the taxing of financial transactions.
Hay que aprovechar una propuesta que ustedes están rechazando: el impuesto sobre las transacciones financieras.
We should have no fears about harnessing this force for the general good.
No deberíamos tener miedo a utilizar esta fuerza en beneficio de todos.
We could draw on other resources to strengthen these and harness New Neighbourhood instruments for strengthening policies.
Podríamos aprovechar otros recursos para fortalecerlos y utilizar los nuevos instrumentos de vecindad para reforzar nuestras políticas.
However, we can shape globalisation, even harness its dynamic potential for renewal and, indeed, for innovation in Europe.
Sin embargo, podemos dar forma a la globalización e incluso utilizar su potencial dinámico para la renovación y, de hecho, la innovación en Europa.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "harnessing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are doing that by harnessing the resources of both the public and private sectors.
Lo estamos haciendo mediante el aprovechamiento de los recursos de los sectores público y privado.
The second idea which was restored was the harnessing of financial resources that were adequate to the challenges.
Segunda idea recogida: la inversión de medios financieros a la altura de los retos.
We have seen cuts in appropriations and problems in harnessing these appropriations.
Se presencia una disminución de los créditos y sobre todo se experimentan dificultades para movilizar esos créditos.
The second is about harnessing globalisation.
El segundo capítulo va orientado a controlar la mundialización.
Harnessing ecosystem services for prevention, recovery and redevelopment programmes.
TALLER 2: Recursos alimentarios, Dieta y Nutrición Desafíos de la seguridad y de la pobreza del alimento del encuentro con biodiversidad.
we have succeeded in harnessing the tides
hemos logrado que las mareas trabajen para nosotros
We need to create a network capable of harnessing all kinds of talent in European society and of driving development forward.
En mi opinión, debemos considerar el modelo social europeo como un ámbito de elección y no como una cuestión de unificación.
the harnessing of solar energy
la utilización de la energía solar
I know that work is being done to ensure that maximum long-term economic benefit will be gained by harnessing the East Midlands textile cluster.
Para algunas empresas la respuesta correcta a los desafíos es el ámbito de la alta tecnología, pero no es una opción para todas.
Its objectives were achieved and what was lacking in funds was compensated for by the harnessing of goodwill and by the number of people who signed up to it.
Se lograron sus objetivos, lo que faltó en dinero se compensó con la movilización de buenas voluntades y la adhesión recibida.
I particularly welcome Mrs Hermange's Amendment 6 on better harnessing of the structural funds for delivery of the guidelines.
Acojo particularmente con satisfacción la enmienda 6 de la Sra. Hermange sobre el mejor aprovechamiento de los fondos estructurales para la ejecución de las directrices.
Harnessing innovation to boost competitiveness is one of the approaches of the Lisbon Strategy put forward by the Portuguese Presidency in 2000.
Encauzar la innovación para impulsar la competitividad es uno de los enfoques de la Estrategia de Lisboa presentado por la Presidencia portuguesa en el año 2000.
To this end, more information needs to be given on the possibilities for harnessing and disseminating the Structural Funds throughout the rural world.
En este sentido es necesario dar más información sobre las posibilidades de actuación y difusión de los Fondos estructurales en las actividades del mundo rural.
The bottom-up decision-making process, with the involvement of the regions concerned, ensures support for development by harnessing specific regional aspects.
El proceso decisorio ascendente, con la participación de las regiones interesadas, garantiza el apoyo al desarrollo mediante el aprovechamiento de ciertos aspectos regionales.
I therefore call on Parliament’s services and the Conference of Presidents to consider harnessing funding for such a positive, results-focused organisation.
Por eso solicito a los servicios del Parlamento y a la Conferencia de Presidentes que estudien la posibilidad de reservar fondos para una organización tan positiva y orientada a los resultados.
I therefore call on Parliament’ s services and the Conference of Presidents to consider harnessing funding for such a positive, results-focused organisation.
Por eso solicito a los servicios del Parlamento y a la Conferencia de Presidentes que estudien la posibilidad de reservar fondos para una organización tan positiva y orientada a los resultados.
Working together, the EU and its Member States have shown that they can address common problems and common challenges by harnessing their experience of 50 years of integration.
Trabajando conjuntamente, la UE y sus Estados miembros han demostrado que pueden abordar problemas y desafíos comunes haciendo uso de la experiencia ganada en cincuenta años de integración.
The Council regulation of 1995 perhaps focused in too exclusive a manner on the protection of tropical forests and not sufficiently closely on the harnessing of their productive potential.
Ahora bien, el reglamento del Consejo de 1995 apuntaba quizás demasiado exclusivamente a la protección del bosque tropical y no suficientemente al desarrollo de su potencial productivo.