Translator


"hanged" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hanged{past participle}
A cross must be hung in Strasbourg, and another in Brussels.
Hay que colgar una cruz en Estrasburgo y otra en Bruselas.
I hope that this Parliament will not have to hang its head in shame.
Espero que este Parlamento no tenga que ver la suya colgada.
to hang sth on sth
colgar algo de algo
to hang in the balance
pender de un hilo
to hang from sth
pender de algo
However, the nuclear crisis is still hanging over us.
Sin embargo, la crisis nuclear sigue pendiendo sobre nuestras cabezas.
They hang their own people, including children, and also send terrorists to neighbouring Iraq.
Ahorcan a sus propios ciudadanos, incluidos los niños, y también envían a terroristas al vecino Iraq.
They hanged Dilara Darabi for a crime she denied committing at the age of 17.
Ahorcaron a Dilara Darabi por un crimen que negó haber cometido cuanto tenía 17 años.
The week before, a 20-year-old man was hanged for a crime he had committed at the age of 15.
La semana anterior, un joven de 20 años fue ahorcado por un delito que había cometido a los 15 años.
manir {vb}
The response must be a comprehensive one and we must do all we can to reduce the uncertainties hanging over this market.
La respuesta debe ser una respuesta exhaustiva, y debemos hacer todo lo que esté en nuestra mano para reducir la incertidumbre existente en torno a este mercado.
We have succeeded in reaching agreement in many areas - not least, the ambition to harvest the low-hanging fruit resulting from boosting energy efficiency.
Hemos conseguido llegar a un acuerdo en muchos ámbitos, en particular, en la ambición de recoger los frutos al alcance de la mano que son consecuencia de impulsar la eficiencia energética.
guindarse {vb} [Col.] (colgarse)
to hang sth from sth
suspender algo de algo
tension in which the threat of a nuclear holocaust hung over humanity.
internacional en la que la amenaza del holocausto nuclear estaba suspendida
Mr President, these dreadful weapons of destruction have hung over all our heads for a very long time now this century.
Señor Presidente, esas terribles armas de destrucción están suspendidas sobre nuestra cabeza desde hace decenios.
Something else that is left hanging in the air is the presidency’s remark that majority decision-making works.
Otra cosa que ha quedado flotando en el aire es la observación de la Presidencia de que la toma de decisiones por mayoría funciona.
Something else that is left hanging in the air is the presidency ’ s remark that majority decision-making works.
Otra cosa que ha quedado flotando en el aire es la observación de la Presidencia de que la toma de decisiones por mayoría funciona.
If you want to save the economic and monetary union, do not leave European treasury bonds hanging in the air.
Si quiere salvar a la unión económica y monetaria, no deje a los bonos del Tesoro europeos flotando en el aire.
Sadly, social and fiscal dumping hang over the Union.
El dumping social y fiscal planea desgraciadamente sobre la Unión.
The shadow hanging over the success of Luxembourg comes from Turkey.
La sombra que planea sobre el éxito de Luxemburgo proviene de Turquía.
The spectre of mad cow disease hung over the Turin summit.
En Turín, planeaba el espectro de las vacas locas.
The so-called civilised world should hang its head in shame.
Al llamado mundo civilizado se le debería caer la cara de vergüenza.
Indeed, in Ireland, we can hang our heads in shame.
La verdad es que en Irlanda se nos debería caer la cara de vergüenza.
I think the European Union should be hanging its head in shame to have agreed to this thirteen years after the wall came down.
Creo que la Unión Europea debería avergonzarse de haber aceptado estos trece años tras la caída del muro.
hang{noun}
I think the European Union should be hanging its head in shame to have agreed to this thirteen years after the wall came down.
Creo que la Unión Europea debería avergonzarse de haber aceptado estos trece años tras la caída del muro.
hang{adjective}
hang(also: hunged)
colgado{adj. m}
I wept: I would have seen him hanged.'
Yo lloré: ojalá lo hubiese visto colgado».
Anthony writes: “Christ, who is your life, is hanging before you, because you look at the cross as in a mirror.
Escribe Antonio: “Cristo, que es tu vida, está colgado ante ti, porque tú miras a la cruz como en un espejo.
A ship was ordered to continue on its way, despite the fact that the president of merchant fleet engineers was hanging on to its ramp.
Dieron orden de seguir el curso del barco de cuya catapulta se había colgado el jefe de ingenieros de la Marina Mercante.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "hang":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hanged" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Because what has happened is that we have been hanged for vested interests.
Porque lo que hemos hecho ha sido pasar por el aro de los intereses establecidos.
Where is the effigy of the Ecumenical Patriarch mocked and hanged?
¿En qué país se mofan de la imagen del Patriarca ecuménico?
I'll be hanged if I'm going to stand for any more nonsense from her!
¡que me aspen si le aguanto otra tontería!
I'll be hanged if I'm going to stand for any more nonsense from her!
¡no pienso aguantarle más tonterías!
Yesterday, too, a British colleague told me that two people had been hanged in Iran as a punishment for homosexual relations.
Los iraníes son un gran pueblo, muchos de cuyos miembros no participaron en las elecciones porque se temían lo peor y no podían evitarlo.
he was hanged in 1807
lo colgaron en 1807
he hanged himself
se ahorcó
Mr President, worrying reports are again coming out of Iran, in this case concerning a 16 year-old girl who has been publicly hanged for ‘ acts incompatible with chastity’.
El denominado diálogo sobre derechos humanos que hemos mantenido con Irán durante bastantes años ha fracasado y debemos reconocer este hecho.