Translator


"gallega" in English

QUICK TRANSLATIONS
"gallega" in English
gallega{adjective feminine}
gallego{adjective masculine}
gallego{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
gallega{feminine}
Galician{noun}
Si se aceptara mi propuesta, la decisión contaría con el apoyo y el calor de toda la sociedad gallega.
If my proposal were acted on, I can assure you that the decision would receive the support and the warmth of Galician society.
pulpo a la gallega
Galician style octopus
gaita gallega
Galician bagpipes
dago{noun} [Brit.] [slg.] (Spaniard)
Galician{noun} (demonym)
Si se aceptara mi propuesta, la decisión contaría con el apoyo y el calor de toda la sociedad gallega.
If my proposal were acted on, I can assure you that the decision would receive the support and the warmth of Galician society.
pulpo a la gallega
Galician style octopus
gaita gallega
Galician bagpipes
gallega{adjective feminine}
Galician{adj.}
Si se aceptara mi propuesta, la decisión contaría con el apoyo y el calor de toda la sociedad gallega.
If my proposal were acted on, I can assure you that the decision would receive the support and the warmth of Galician society.
pulpo a la gallega
Galician style octopus
gaita gallega
Galician bagpipes
gallego{masculine}
Galician{noun}
Varela es tan delicioso como el pescado gallego que todos hemos consumido.
Mr Varela's report is as good as the delicious Galician fish we have all consumed.
Como gallego y cofirmante de la presente iniciativa, apoyo una ambiciosa Estrategia para la región atlántica.
As a Galician and co-signatory to this initiative, I support an ambitious strategy for the Atlantic region.
Ahí queda el caso gallego como dramático ejemplo.
The Galician case provides a dramatic illustration.
dago{noun} [Brit.] [slg.] (Spaniard)
Galician{noun} (demonym)
Varela es tan delicioso como el pescado gallego que todos hemos consumido.
Mr Varela's report is as good as the delicious Galician fish we have all consumed.
Como gallego y cofirmante de la presente iniciativa, apoyo una ambiciosa Estrategia para la región atlántica.
As a Galician and co-signatory to this initiative, I support an ambitious strategy for the Atlantic region.
Ahí queda el caso gallego como dramático ejemplo.
The Galician case provides a dramatic illustration.
Galician{noun} [ling.]
Varela es tan delicioso como el pescado gallego que todos hemos consumido.
Mr Varela's report is as good as the delicious Galician fish we have all consumed.
Como gallego y cofirmante de la presente iniciativa, apoyo una ambiciosa Estrategia para la región atlántica.
As a Galician and co-signatory to this initiative, I support an ambitious strategy for the Atlantic region.
Ahí queda el caso gallego como dramático ejemplo.
The Galician case provides a dramatic illustration.
Spaniard{noun}
Como español y, además, gallego, bien lo sé.
As a Spaniard and, what is more, a Galician, I am very aware of that.
Como español, y particularmente como gallego, tengo que hacer referencia, sin embargo, a un asunto que ha enturbiado nuestras relaciones: la pesca.
However, as a Spaniard and a Galician in particular, I must mention a matter which has cast a shadow over our relations - namely, fishing.
gallego{adjective masculine}
Galician{adj.}
Ahí queda el caso gallego como dramático ejemplo.
The Galician case provides a dramatic illustration.
El Gobierno gallego ha declarado que no va a poner límites a las ayudas a los damnificados.
The Galician Government has said that it is not going to impose any limits on the aid to the people affected.
Varela es tan delicioso como el pescado gallego que todos hemos consumido.
Mr Varela's report is as good as the delicious Galician fish we have all consumed.
gallego{adjective}
Spanish{adj.}
Nos encontrarán en ayudar a los gallegos, nos encontraran en ayudar a los españoles y en salvar esas costas y en eso es en lo que estamos trabajando.
You will find us helping the Galicians, you will find us helping the Spanish and saving these coasts.
Exactamente lo contrario de lo que ocurre en cuanto a las capacidades extractivas, en las que la dimensión española, principalmente, gallega, llega al 35 %.
This is exactly the opposite of the situation with catching capacities, in which the Spanish proportion, centred mainly on Galicia, rises to 35 %.
Quería pedirle, señor Presidente, que usted, en nombre de la Cámara, se solidarice con las autoridades españolas y gallegas y se dirija a ellos.
I would like to ask you, Mr President, to declare your solidarity, on behalf of this House, with the Spanish and Galician authorities and to address them directly.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gallega" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
pulpo a la gallega
Galician style octopus
gaita gallega
Galician bagpipes