Translator


"flights" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
flights{plural}
vuelos{m pl}
Aviation can be divided into domestic flights and international flights.
La aviación puede dividirse en vuelos nacionales e internacionales.
The number of night flights should therefore be significantly reduced.
Es necesario debe limitar rigurosamente el número de vuelos nocturnos.
Regional flights to the BMW region are an economic and social necessity.
Los vuelos regionales a la región BMW representan una necesidad económica y social.
flight{noun}
That happened to me once, not on this flight but on a flight from Brussels to Milan.
A mí me pasó también alguna vez, no en este vuelo pero por ejemplo en un vuelo de Bruselas a Milán.
It is not for Parliament to legislate on flight time limitations.
No corresponde al Parlamento legislar sobre las limitaciones del tiempo de vuelo.
We are all aware of the problems you experienced in London with your flight.
Todos somos conscientes de los problemas que ha tenido en Londres con su vuelo.
That would certainly put a stop to social emigration and the flight from social poverty.
Con seguridad, eso es lo que pondrá freno a la emigración social y la huida de la pobreza social.
Moreover, we are also supposed to go further in the headlong flight towards federalism.
Es más, se nos dice que deberíamos ir todavía más lejos en la huida adelante hacia el federalismo.
It is a headlong flight of the dictatorship.
Es una huida hacia adelante de la dictadura.
Mr President, introducing competition within the air navigation services will not reduce delays to flights, nor will it harmonise Europe's skies, as the Commission claims.
Señor Presidente, la introducción de la competencia en los servicios de navegación aérea no reducirá los retrasos de los vuelos, ni armonizará los cielos europeos, tal y como proclama la Comisión.
a flight of steps
un tramo de escalera
We must monitor flocks on the flight paths of wild birds.
Tenemos que vigilar las bandadas en las rutas de las aves silvestres.
Mr President, I would be fascinated to know at what stage the British Presidency realised that to have adopted as its logo a flight of birds heading towards Europe was a mistake!
Señor Presidente, ¡me encantaría saber en qué momento la Presidencia británica se dio cuenta de que se había equivocado al elegir como logotipo una bandada de aves que vuelan hacia Europa!
travesía{f} [aviat.]
It is perfectly obvious that the aircraft in our airspace should not be on the receiving end of inconsistent, uncoordinated and complicated handling of their flight plans.
Es evidente que los aviones que atraviesan nuestros cielos no pueden estar sujetos a tratos incoherentes, no coordinados, complicados, en su travesía.
fuga{f} [fin.]
The key problem is capital flight, whether it is legal capital flight or illegal capital flight.
El problema clave es la fuga de capital, ya sea de capital legal o ilegal.
Mrs Joly has very interestingly identified that there is a flight of capital.
Muy curiosamente, la señora Joly ha identificado que hay una fuga de capitales.
Family savings will be secure and capital flight discouraged.
Se protegerán los ahorros familiares y se desincentivará la fuga de capitales.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "flights" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The number of flights is also expected to double in around 15 years.
Además, se espera que los viajes por aire se dupliquen en aproximadamente 15 años.
And I do not know whether it will be necessary to prohibit nocturnal flights in Athens as well.
Es decir, no se puede prohibir en Atenas porque hay que prohibir en Bruselas.
We get thrown off flights, even with fully confirmed tickets.
Nos quedamos en tierra por mucho que tengamos billetes totalmente confirmados.
It is a way of shortening flights and avoiding aircraft flying around unnecessarily.
Es el medio de acortar los trayectos y evitar que los aviones den vueltas en el cielo inútilmente.
One has to do with package flights, where it is not quite clear what he really wants.
No acaba de quedar claro qué se propone conseguir, en realidad.
85 % of all seats on scheduled flights are sold globally via the five independent CRSs.
El 85 % de las plazas de las líneas regulares se vende mundialmente por los cinco SIR privados.
These flights took place in breach of the principles of European and international civil aviation.
A menudo, la respuesta técnica es la mejor para algunas preguntas políticas.
Mr President, we may hear flights of rhetoric, but they can also turn into futile debates.
Señor Presidente, las palabras vuelan, pero también vuelan los ángeles de sexo indeterminado.
Madam President, there were no flights at all from Amsterdam to Strasbourg this morning.
Señora Presidenta, hoy por la mañana no ha salido ningún avión desde Ámsterdam hacia Estrasburgo.
Despite that, we are not banning flights to China or demanding general agreements.
No tienen límite de acceso a los datos que les enviamos.
the strike is causing serious disruption to international flights
la huelga está provocando serios trastornos en los vuelos al exterior
The pretext for driving forward this liberalisation, furthermore, is delays in flights.
Por otro lado, el pretexto para acelerar esta liberalización se basa en los retrasos de los aviones.
Another implication for island states is that the cost of air flights could increase.
Otra consecuencia para los Estados insulares es la de que podría aumentar el costo de los viajes aéreos.
It is supposed to lead to cheaper flights, a wider range of flights and no more delays.
El Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea considera que este planteamiento es muy simplista.
And now there are also flights of bombers, carrying your lethal weapons.
También los aviones que bombardean y sus bombas que matan.
Low level military exercise flights must be forbidden where there is a danger to civilians.
Los ejercicios de vuelo militares a baja altura deben prohibirse si existe peligro para los ciudadanos.
They are serious and justified proposals, not escapist flights of fancy or vain utopian desires.
Se trata de propuestas serias y motivadas y no de huidas hacia delante ni de veleidades de utópicas.
Why not apply it to flights within the European Union?
¿Por qué no aplicarla a los transportes internos de la Unión Europea?
Is it the fault of air traffic control if they refuse to allow all these flights to land simultaneously in Paris?
¿Es culpa del control aéreo si dicho control se niega a que aterricen todos en París?
Therefore, please will you forgive me my customary digression, for I cannot stop my flights of fancy.
Por lo tanto, le pido me perdone mi habitual disgresión, pero no puedo cortar las alas a mis fantasía.