Translator


"vuelos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"vuelos" in English
vuelos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vuelos{masculine plural}
La aviación puede dividirse en vuelos nacionales e internacionales.
Aviation can be divided into domestic flights and international flights.
Es necesario debe limitar rigurosamente el número de vuelos nocturnos.
The number of night flights should therefore be significantly reduced.
Los vuelos regionales a la región BMW representan una necesidad económica y social.
Regional flights to the BMW region are an economic and social necessity.
vuelo{masculine}
flight{noun}
A mí me pasó también alguna vez, no en este vuelo pero por ejemplo en un vuelo de Bruselas a Milán.
That happened to me once, not on this flight but on a flight from Brussels to Milan.
No corresponde al Parlamento legislar sobre las limitaciones del tiempo de vuelo.
It is not for Parliament to legislate on flight time limitations.
Todos somos conscientes de los problemas que ha tenido en Londres con su vuelo.
We are all aware of the problems you experienced in London with your flight.
projection{noun} [archit.]
flounce{noun} (ruffle)
frill{noun} (of fabric)
Los pasajeros tienen ahora dónde elegir, y los vuelos de bajo precio y sin pretensiones se han convertido en algo cotidiano.
Air passengers now have choice, and low-fare, no-frills air travel has become the order of the day.
ruffle{noun} (frill)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "vuelo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vuelos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si es posible, incluso deseamos mejorar el equilibrio medioambiental de los vuelos.
If possible, we even want to improve the environmental balance of flying.
Los retrasos de los vuelos en Europa han alcanzado el peor nivel en nueve años.
Air delays in Europe have reached the worse level in nine years.
Estoy a favor de suprimir la exención del impuesto sobre combustibles para los vuelos civiles.
I am in favour of abolishing the exemption from tax for civil aviation fuel.
¿No conocen las condiciones en que operan los vuelos chárter?
Children cut to pieces, burned, families wiped out; one family lost five people.
Ya se han mencionado los circuitos de espera y los vuelos medio vacíos.
There has already been mention of aircraft holding circles and running half-empty aircraft.
El cuarto ámbito de preocupación es la polémica cuestión de los agentes encubiertos en los vuelos.
The wise approach would be not to allow glass bottles in the passenger cabin.
Daría lugar a billetes más baratos, a una mayor oferta de vuelos y a la desaparición de los retrasos.
Despite this, there are people who expect further liberalisation to be a panacea.
Es verdad que una de las posibilidades es suspender los vuelos nocturnos.
Mr Staes, I must also tell you that when I bought the house the railway track was already there.
¿Cree que se puede plantear cómo ofrecer a los consumidores precios fijos reales por los vuelos?
That is why the Commission carried out a study in this particular area.
la huelga está provocando serios trastornos en los vuelos al exterior
the strike is causing serious disruption to international flights
En los tres últimos años ni uno solo de los vuelos en que he viajado ha salido ni llegado a tiempo.
In the past three years I have not been on a plane that left on time or arrived on time.
La compañía se niega a vender para determinados vuelos billetes que no sean de primera clase.
The airline prohibits the purchase of other than business class tickets for certain departures.
Estas consecuencias serían menos graves en caso de una prohibición europea de los vuelos nocturnos.
A ban would have less serious repercussions in this respect if it applied throughout the EU.
Lo dijeron abiertamente frente a pasajeros que estaban muy enfadados porque sus vuelos se retrasaban.
They said it openly in front of these very angry, delayed passengers.
Por ejemplo, la compañía aérea brasileña Varig ofrece vuelos muy baratos entre Amsterdam y París.
For example, the Brazilian airline Varig flies people very cheaply between Amsterdam and Paris.
En los trayectos de larga distancia se acumulan los retrasos y se dificultan las conexiones entre los vuelos.
On long journeys by air, delays recur and onward connections become more difficult.
Después de todo, son la infraestructura de los vuelos de tortura.
We think there are not enough facts to enable us to express a definite view one way or the other.
Si el exceso de reservas en los vuelos fuera el único problema, supongo que la compañía aérea podría mejorar.
If overbooking was the only fault then I suppose the airline could improve.
Lo importante es que se reduzcan las emisiones, no los vuelos.
The important thing is that emissions are reduced, not flying.
No voy a permitir que se produzca otra discusión de amplios vuelos.
I do not intend to allow another wide-ranging discussion.