Translator


"exploited" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
exploited{past participle}
Our decision is based on a genuine fear that tuna will be exploited and overfished.
Nuestra decisión se basa en un verdadero temor a que el atún sea explotado y sobreexplotado.
I think of the places where man is insulted and humiliated, downtrodden and exploited.
Pienso en los lugares donde el ser humano es ofendido y humillado, maltratado y explotado.
He is a man who plays on fear and who has exploited vulnerability.
Es un hombre que se ha aprovechado del miedo y ha explotado la vulnerabilidad.
exploit{noun}
In Internet chatrooms, those who do not use vulgar expressions and who do not boast of their sexual exploits are definitely 'out'.
En las salas de chat de Internet, aquellos que no usan expresiones vulgares y los que no alardean de sus hazañas sexuales están totalmente "fuera de lugar".
Could I vote against this report, MrPresident, after MrMauro’s exploit?
Presidente, después de la proeza del Sr. Mauro?
Therefore we should exploit this potential of the European budget to its limits.
Por lo tanto, deberíamos aprovechar al máximo este potencial del presupuesto europeo.
Governments have been all too eager to exploit the fear factor in this matter.
Todos los Gobiernos se han mostrado más que dispuestos a aprovechar el factor miedo.
This crisis therefore also represents an opportunity that we should exploit.
Por consiguiente, esta crisis también supone una oportunidad que debemos aprovechar.
We do not want to apply a political interpretation or allow anyone to exploit a tragedy which has caused so much suffering.
No queremos hacer una lectura política ni permitir que cualquiera pueda instrumentalizar una tragedia que ha provocado tanto sufrimiento.
We must define civil society and ensure that it is not exploited by any party.
Es preciso definir dicha sociedad civil y asegurarse de que no será instrumentalizada por una u otra parte.
We request that these cease without delay and that the government and the rebel forces stop exploiting demonstrations which, in reality, are not at all spontaneous.
Pedimos que cesen lo antes posible y que el Gobierno y las fuerzas rebeldes dejen de instrumentalizar estas manifestaciones, que en realidad no tienen nada de espontáneo.
to exploit{transitive verb}
exprimir{v.t.} [fig.]
Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
Algunos países han intentado explotar la situación en beneficio propio.
It is of crucial importance to further exploit the potential of the Lamfalussy framework.
Es crucial para explotar aún más el potencial del marco de Lamfalussy.
The main capitalist powers seek to dominate it and exploit its immense resources.
Las principales potencias capitalistas ambicionan dominarla y explotar sus inmensos recursos.
Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
Algunos países han intentado explotar la situación en beneficio propio.
It is of crucial importance to further exploit the potential of the Lamfalussy framework.
Es crucial para explotar aún más el potencial del marco de Lamfalussy.
The main capitalist powers seek to dominate it and exploit its immense resources.
Las principales potencias capitalistas ambicionan dominarla y explotar sus inmensos recursos.
Cross-site scripting attacks try to exploit vulnerabilities in the websites you visit.
Los ataques de scripts de sitios intentar aprovecharse de las vulnerabilidades de seguridad de los sitios web que se visitan.
Sects or political extremists may exploit this directive and the mass media will not be able to refuse them.
Las sectas o los extremistas políticos pueden aprovecharse de esta directiva y los medios de comunicación no podrán rechazarlos.
These conditions are also needed to ensure the market is competitive and can be exploited in full.
Estos requisitos son necesarios también para que el mercado sea competitivo y para poder aprovecharse de él.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "exploited":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "exploited" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think that there is potential here which can be exploited between Europe and Mexico.
Creo que aquí existe un margen de actuación entre Europa y México que debemos agotar.
This situation is exploited by criminal groups throughout the world.
Muchos delincuentes de todas partes del mundo sacan provecho de esta situación.
There are around 50,000 children, or rather at least 50,000 exploited children in Italy.
Hay alrededor de 50 000 niños, al menos 50 000 niños que padecen explotación en Italia.
Any subject, even terrorism, can be exploited in order to advance the federalist cause.
Cualquier asunto, incluido el terrorismo, puede valer para impulsar la causa federalista.
Everyone accepts that many of the EU stocks have been over-exploited.
Todo el mundo reconoce que muchos de los caladeros de la UE han sido sobreexplotados.
building infrastructures exploited by joint European ventures; and
construir infraestructuras con explotación por empresas conjuntas europeas; y
The common market should be realised and exploited to its full potential.
El mercado común tiene que hacerse realidad y utilizarse plenamente.
This should all be exploited in our future cooperation based on the relevant agreements.
Todo eso debe aprovecharse en nuestra futura colaboración mediante los acuerdos pertinentes.
The potential for alternative energy sources has not been exploited at all.
No se ha utilizado en absoluto el potencial que representan las fuentes alternativas de energía.
In many cases, they are exploited by dishonest intermediaries.
En muchos casos son víctimas de la explotación por parte de intermediarios deshonestos.
If we do not, there is the chance of certain groups of people being exploited.
Si no lo hacemos, correremos los riesgos de explotación a costa de determinados colectivos de personas.
We know that many people without documents are exploited and live in miserable conditions.
Sabemos que muchas personas indocumentadas sufren explotación y viven en condiciones miserables.
It is particularly serious when the laws are exploited to oppress people.
Es muy grave cuando las leyes se usan para oprimir al pueblo.
Current policy, however, places limits on the degree to which this resource can be exploited.
La política actual, sin embargo, limita el nivel de explotación permitido de dichos recursos.
Such people are often exploited because of their circumstances.
Con frecuencia se abusa de estas personas debido a sus circunstancias.
Fiscal instruments to stimulate better environmental behaviour should indeed be exploited.
Se deberían emplear instrumentos fiscales dirigidos a fomentar un mayor respeto del medio ambiente.
So these opportunities should not be rejected from the outset but should be exploited.
Por consiguiente, no hay que despreciar de entrada tales posibilidades, sino que hay que aprovecharlas.
Beslan must not be exploited for political ends, whether in the Kremlin or here in the European Union.
Beslán no debe explotarse con fines políticos, ni en el Kremlin ni en la Unión Europea.
Children are sexually abused, maltreated and commercially exploited.
Los niños y niñas son víctimas de abusos, malos tratos y explotación comercial de carácter sexual.
Even human life would be exploited by this directive.
Incluso la explotación de la vida humana quedaría incluida en la presente directiva.